Демонстрируя полное небрежение антуражем, Берч не давал распоряжения менять мебель и сидел в привычных для Гребински и Макгвайера декорациях.
— Мебель в кабинете прежняя, новые только шеф и его фотка с Гувером, — шепнул Гребински на ухо своему коллеге, когда выйдя из лифта на двенадцатом этаже, они шли по бесконечно длинному коридору.
В кабинете же ни Гребински, ни Макгвайер таких вольностей позволить себе уже не могли.
— Я хочу дать вам послушать две магнитных записи, господа, — начал Берч, подчеркнуто избегая формальных рукопожатий…
Гребински и Макгвайер изобразили на лицах готовность обратиться в слух.
— Первая сделана несколько дней назад, мужской голос принадлежит известному вам лицу, владельцу корпорации «Свитчкрафт», мистеру Гейлу Блитсу, а женский — Дарлин Морвен, вдове также известного вам англичанина, лорда Эндрю Морвена…
Берч нажал кнопку магнитофона.
— Вы помните роман Марио Пьюзо «Крестный отец»? — спросил мужской голос.
— Конечно, и роман, и превосходный фильм с Марлоном Брандо, — ответил голос женский.
— Так вот, там в самом начале романа в семейном бизнесе клана Корлеоне означился конфликт, старые члены семьи, включая самого дона, считали целесообразным продолжать строить бизнес на трех прежних китах — на крышевании профсоюзов, азартных игр и проституции. Но молодые силы в семье видели будущее за быстрыми деньгами наркотиков. И эти разные видения будущего породили кровавую интригу…
— И вы полагаете, что у нас в Ордене нынче складывается похожая ситуация?
— У вас превосходные чутье и интуиция.
— Это одно и то же.
— Тем не менее, надеюсь, у нас здесь никто не хочет такого же развития событий, как в романе?
— Вы угрожаете или констатируете?
— Из двух названных мотивов — безусловно второй… Мне по сути моей профессии полагается функционировать по цепочке: анализ — детерминация — констатация…
— Разве ваши миллиарды и первая позиция в списке Форбса — это деньги за работу врача-диагноста?
— Разумеется, не только! Я не закончил цепочку. Как и в любой науке — а я все же полагаю себя прежде всего именно ученым, а потом бизнесменом, — полная цепочка, выражающая задачи моей деятельности выглядит таким образом: анализ — детерминация — и… и постановка, обращение явления или ситуации себе в утилитарную пользу.
— Да, эта достаточно циничная парадигма современной науки в обществе мне знакома, но вернемся к вашим баранам, вы говорили о ситуации в Ордене и аналогиях с Марио Пьюзо.
— Да, в Ордене тоже есть два явных течения, это представители традиционного воззрения на мировые процессы и проблемы, где деньги олицетворяются исключительно нефтью…
— Петти, Хаммонд и Макмиллан?
— Да, Петти, Хаммонд и Макмиллан…По их мнению, весь механизм управления миром сводится к вульгарной схеме: ОПЕК — лондонская нефтяная биржа — наши авианосцы в Персидском заливе… Они привыкли так управлять все пятьдесят последних лет и хотят рулить миром еще лет сто…
— Но схема продолжает исправно работать!
— Да, но прогресс подсказывает возможности более быстрых денег и, что немаловажно, при наименьших накладных расходах, включающих содержание армады авианосцев и братание со средневековыми персидскими феодалами…
— И носитель этого прогресса вы?!
— И я…
— Расскажите подробнее, тут ведь и ваш этот русский Барковский?
— Он только малая часть… Весь фокус в том, что мировая экономика — настолько сложная и нестабильная математическая конструкция, что ее гораздо легче выводить из состояния равновесия, чем уравновешивать. И что самое главное, явления дестабилизации могут даваться меньшей затратой средств, чем усилия по приведению в равновесный порядок той же схемы с ОПЕК и ценами на нефть на лондонской бирже…
— То есть можно делать быстрые деньги на неких искусственно создаваемых потрясениях экономики? Это и есть ваш «бизнес со скоростью мысли»?
— Именно! И мы готовы вести его в рамках деятельности Ордена с вашей, разумеется, поддержкой…
— Барковский? Но мы уже договорились.
— Не только Барковский. Занимаясь математикой применительно к экономическим моделям, мы разработали эффективную систему провоцирования, создания нестабильных состояний систем с видимым устойчивым равновесием. У нас даже объявился юный гений, которого мы успели перехватить, пока он не заявился на Нобелевскую премию. Мы буквально его за фалду стокгольмского фрака изловили и тут же засекретили его работы под семь печатей синей бороды, дав ему в пять раз больше денег, нежели бы он получил в Нобелевском комитете…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу