Дороти Иден - В ожидании Виллы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дороти Иден - В ожидании Виллы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Смоленск, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Инга, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В ожидании Виллы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В ожидании Виллы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Два романа Дороти Иден, включенные в данную книгу, написаны в популярном любовно-детективном жанре. Здесь есть загадочные события, захватывающие приключения, тонкая любовная интрига — все то, что делает эти романы увлекательным чтением. Героини романов — современные женщины, попадающие в необычные жизненные ситуации, но всегда выходящие из них победительницами.
Для широкого круга читателей.

В ожидании Виллы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В ожидании Виллы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Возьмите, если хотите.

Эбба пожала плечами и сдержанно улыбнулась.

— Надеюсь, призрак тетушки Якоба не будет в претензии.

— Думаю, что нет. Я отдам мех Вилле, как только она появится.

С минуту все молчали. Потом Кейт проговорила, будто в пространство:

— Георгия! Александр! Снимите все это старье. Прошу прощения, Эбба, но мне кажется, вместе с чужой одеждой что-то чужое пробирается в меня.

Мужчины вернулись сразу же, как стемнело. Их брюки и сапоги были забрызганы грязью, они выглядели уставшими, особенно Питер, его лицо снова обрело нездоровый желтый цвет.

— Неудачно, — сообщил Якоб.

— Пусто? — Казалось, Эбба разочарована. Ее странные глаза блеснули. Похоже, она могла испытывать радость от вида туши лося, истекающего кровью.

— Только следы, — сказал Свен. Он упал в кресло, не обращая внимания на грязную одежду. Питер прошел осторожно и сказал, что им пора ехать. Где дети? Не могла бы Кейт одеть их поскорее?

Грейс приняла внезапное решение.

— Эбба, вы не возражаете, если я уеду вместе с Питером и не останусь до утра?

Ее не беспокоила собственная бестактность. Внезапно она почувствовала к Эббе такое сильное недоверие, что ей захотелось немедленно увидеть Польсона и рассказать ему все, что случилось.

— Ради Бога, Грейс. Хотя и очень жаль, что вы пробыли у нас так недолго.

Прежде чем она еще что-то добавила, зазвонил телефон, и она сняла трубку.

В молодости она, наверно, была хорошей актрисой. Да, актерство — ее профессия. Но все равно Грейс заметила, как слегка подрагивала шея на фоне воротника, как крепко рука сжимала трубку.

— Что?! Но это невозможно! Нет, я не могу говорить сейчас. У меня гости. Мужчины только что вернулись с охоты. Позвони чуть позже и расскажи все в деталях.

Она со стуком положила трубку и мягко повернулась к гостям, извинилась с легкой улыбкой.

— Я не могу отягощать всех скучными домашними проблемами. Якоб, ты налил всем выпить?

Кто это? Густав, который занят таинственной работой? Должно быть, очень важное дело, если она едва не теряет самообладание. Ее беспокойство связано с кем-то еще. Грейс заметила, что комната погрузилась в тишину.

Затем Питер громко сказал:

— Уже темно, Кейт, позови детей. Надо ехать. Мы вас подвезем, Грейс, но будьте готовы через десять минут.

Питер вел машину слишком быстро, он просто летел в Стокгольм. Кейт нервничала, напряженно сидя рядом с ним, иногда поворачивалась и смотрела на него. Грейс, сидя на заднем сиденье, обхватила детей, скорость возбуждала ее, и она радовалась, что очень скоро будет дома. Может, есть новости от Виллы. Наконец, там Польсон.

— Я думаю, Эбба чем-то расстроена, — сказала Грейс на повороте.

— Я не хотела бы дурно говорить о ней, — сказала Кейт, — но она пугает меня. Как понравился уик-энд, Грейс?

— Мне понравилась Сигтуна. Прелестное место.

— Ужасное место, — сказал Питер.

Кейт удивленно посмотрела на него.

— А я думала, тебе там нравится. Ты всегда стремился туда летом.

— Но сейчас зима, и я никуда не хочу. Теперь мы долго будем дома.

Кейт пожала плечами.

— Бог мой, какой ты чувствительный. У тебя наверняка снова температура. Не надо было тебе выходить из дома.

Чтобы сменить тему, Грейс сказала:

— Не странно ли, что мех Виллы оказался там? Пожалуй, я согласна с Эббой. Он ужасный.

— Мех Виллы? — спросил Питер. — Где?

— В коробке со старой одеждой, на чердаке, — ответила Кейт. — Вилла, наверно, оставила, она всегда разбрасывала вещи.

Питер задумчиво проговорил:

— Тогда вечером она была в чем-то тесном, на застежках, — вспомнил он. — Не помнишь? Мы подвозили ее домой.

— На ней был мех? Но разве это было не лето?

— Позднее лето. Прохладно. В тот день мы все немного повеселились. Я бы не усидел за рулем, если бы не моя дипломатическая неприкосновенность.

— Но я не понимаю, — сказала Грейс, — фру Линдстром говорит, что на Вилле был мех в день ее исчезновения.

— А что еще говорит эта старушенция? — спросил Питер без особого интереса.

— Я понимаю, — кивнула Грейс. — Был на Вилле мех или его не было, это уже всем надоело.

— Очень точно. Еще как точно!

Они молчали на протяжении нескольких миль. Лес и опустевшие поля мелькали за окнами машины, а городские огни становились все ярче. Александр привалился к Грейс, он почти спал.

— Я рад, что лось не попался, — пробормотал он.

Глава 11

— Уже вернулись, фрекен Эшертон! Надеюсь, вы лучше провели время, чем бедный капитан Моргенсон. Ему не повезло — его груз задерживается, а он хотел отплыть завтра. У него проблема на товарном причале. — Руки фру Линдстром летали, будто она играла в драме.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В ожидании Виллы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В ожидании Виллы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дороти Иден - Лицо ангела
Дороти Иден
Дороти Иден - Спящая невеста
Дороти Иден
Дороти Иден - Винтервуд
Дороти Иден
Дороти Иден - Удар в десятку
Дороти Иден
Дороти Иден - В когтях у хищника
Дороти Иден
Дороти Иден - Леди Маллоу
Дороти Иден
libcat.ru: книга без обложки
Дороти Иден
Дороти Иден - Можно и не любить
Дороти Иден
Дороти Иден - Говори мне о любви
Дороти Иден
Дороти Иден - Кукла на качелях
Дороти Иден
Отзывы о книге «В ожидании Виллы»

Обсуждение, отзывы о книге «В ожидании Виллы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x