Ян озадаченно потер лоб. Очевидно, Эштон перепутал кассеты и дал ему послушать какой-то аудиоспектакль. По-другому эту странную запись он не мог объяснить. На индийскую музыку для медитации это было не похоже. Яну стало любопытно; он перемотал пленку к началу, снова нажала на «пуск», и тогда в комнате заиграла расслабляющая традиционная индийская музыка. Странно! Ян снова перемотал пленку вперед. Снова зазвучал низкий мужской голос, убеждавший его, что он находится в жутком сне и его преследует огромный, страшный человек в накидке с красным крестом на груди.
— Боже мой… ведь они ее гипнотизировали! — вдруг догадался Ян. — Но кто за этим всем стоит? Доктор, у которого консультировалась Джессика? Ведь он ее уже однажды гипнотизировал.
Ян решил поговорить с Эштоном, ведь это именно он подсунул ему кассету. Слуга в курсе, что на ней записано? Ян схватил кассету и поспешил в комнату молодого слуги. На неоднократный стук в дверь никто не отозвался. Судя по всему, Эштон еще не ложился.
Вдруг из салона до него донеслись голоса: Эштон и мистер Робинсон о чем-то громко, во весь голос спорили. Маккарти должен был узнать причину.
Ян тихо спустился на первый этаж и услышал обрывок разговора.
— Где мисс Рамзи, Эштон? Что вы с ней сделали?
— Я не знаю, о чем вы говорите!
— Она пропала еще утром, не стройте из себя невинную овечку. Сначала Виктория, затем Кэти, теперь еще и мисс Рамзи? Эти женщины на вашей совести. Не пытайтесь со мной играть, я все про вас знаю!
Ян почувствовал, как у него на лбу проступили капельки пота. Ему нужно вызвать полицию! Все подстроил Эштон! Вот кто злодей! Да еще и убийца! «Не могу поверить, что это заговор! — подумал Ян. — Джесс на самом деле никакая не сумасшедшая!»
Неожиданно он почувствовал укол в лопатку и испуганно обернулся. Перед ним стоял со шприцем в руке доктор Вилбори и хитро улыбался.
— Что вы… здесь… делаете? — еле проговорил Ян и рухнул на пол. Доктор Вилбори вколол ему быстродействующий яд, вызывающий паралич. Но самым ужасным было то, что сознание Яна при этом оставалось ясным.
Психиатр со злорадной улыбкой склонился над беспомощным Маккарти:
— Мы не рассчитывали на ваше вмешательство, мистер Маккарти. С вашей стороны было бы умнее никогда здесь не появляться. Вы наверняка уже догадались о том, какая тут идет серьезная игра. Да, мы манипулируем вашей маленькой подружкой. Мы заставили ее пройти через ад, и теперь, когда всем кажется, что она сошла с ума, я так или иначе возьмусь за ее «лечение». Знаете, как я лечу пациентов вроде мисс Чандлер? Я раз за разом даю им яд, пока они не умрут, как это было с ее тетей Викторией. Незадолго до смерти она тоже стала видеть призраков. О да, старая мисс Чандлер узнала, что за дела здесь творятся, но в ее случае было уже слишком поздно. Мы точно так же усыпляли ее индийской музыкой и навевали ей гипнозом ночные кошмары.
В этот момент мистер Робинсон и Эштон вышли из салона.
— Он все еще в деле? — спросил доктор Вилбори и указал на садовника. Робинсон торопливо согласно кивнул.
— За него мы можем не беспокоиться, док. У него не меньше скелетов в шкафу, чем у нас. Было бы неразумно играть против нас, и он это знает. Но что делать с этим любопытным парнем? В нашем пруду уже скоро станет тесно от трупов. Ведь к драгоценной Кэти Уилсон сегодня утром добавилась вероломная мисс Рамзи. Эта коварная мерзавка вдруг решила предупредить нашу юную миллионершу об опасности. Видимо, Джессика пришлась ей по душе. Как трогательно. Было бы досадно, если бы она ускользнула от нас в такой ответственный момент. После ее смерти именно я унаследую все. Виктория Чандлер так и планировала. Видите ли, мистер Маккарти, я был для Виктории кем-то вроде сына, она любила меня больше всех. Поэтому я всерьез рассчитывал на ее наследство. Но если бы я знал, что передо мной в списке окажется Джессика, я бы позаботился об этом гораздо раньше. Ну кто мог знать, что у одинокой старой дамы вдруг еще окажутся родственники? Как бы то ни было, проблема решена. Наша маленькая глупая мисс полагает, что ею овладел дух тамплиера. Пусть она и дальше обманывает себя, а мы будем лечить ее соответствующими медикаментами.
Эштон злобно рассмеялся. Внутри Яна кипел гнев. Эти негодяи убили столько человек, чтобы завладеть имуществом Виктории Чандлер. Насколько же гнусным должен быть человек, чтобы зайти так далеко?
— Мистер Робинсон, возьмите его и отнесите к пруду. Как только он захлебнется, нам нужно будет поискать новое укромное место для наших мертвых друзей. Граф скоро вернется из поездки, обнаружит пропажу дочери и начнет ее искать.
Читать дальше