– Спасибо, Мери, – поблагодарила ее Клэр.
Джон и Клэр поднялись на лифте на верхний этаж. В этом году, как и в прошлом, они занимали все тот же просторный номер со множеством окон.
Джон сразу направился в ванную, а Клэр попыталась в очередной раз дозвониться до Ванессы. Сестра с Брайаном и двухмесячной Кэтрин должна была приехать в Вашингтон пару часов назад. Клэр уже звонила в гостиницу, но оказалось, что добраться в такой снегопад из аэропорта в город было не так-то просто. Зато теперь ее сразу соединили с сестрой.
– Мы все еще в Харперс Ферри, Вэн, – сказала Клэр. – Как бы мне не опоздать на завтрашнюю встречу.
– Не переживай, – ответила Ванесса. – В отеле меня ждало сообщение о том, что встречу перенесли на среду. Погода просто ужасная, так что все решили переждать денек.
Они собирались встретиться с сенатором Кристиной Уоррик, которая стала во главе комиссии взамен ушедшего от дел Зеда Паттерсона. При везении они могли рассчитывать на то, что уже в этом году им удастся провести законопроект, отстаивающий права лиц, ставших некогда жертвами насилия. Прошлый год был для них потерян. По иронии судьбы, неохотное признание Зеда Паттерсона в существующей «проблеме» и последующее его лечение от педофилии отвлекли внимание общественности от того законопроекта, который он спонсировал ранее. Однако после того как три боязливые женщины и две испуганные девочки также выступили с обвинениями в адрес Зеда Паттерсона, Клэр и Ванесса окончательно убедились в том, что поступили правильно. Джон пообещал Ванессе, что его фонд будет поддерживать программу АМС до тех пор, пока им не удастся найти более подходящего спонсора.
Клэр и Ванесса поговорили еще немного – главным образом о Кэтрин, которая, судя по всему, должна была стать заправской путешественницей.
– Как же мне хочется повидать ее! – воскликнула Клэр.
– Знаешь, она похожа на тебя.
– На меня?
– Честное слово. Брайан тоже это заметил. Такое чувство, будто ты теперь все время со мной.
– Так оно и есть, – улыбнулась Клэр.
Когда она наконец повесила трубку, Джон уже лежал в постели.
– Давай-ка, пошевеливайся, – с улыбкой заметил он.
Раздевшись, Клэр подошла к постели и выключила лампу на ночном столике. Комната погрузилась во тьму, открыв взору падающий за окном снег и еле различимую полоску огней. Клэр знала, что это свет фонарей, выстроившихся вдоль моста над Шэнандоа. На мгновение она будто погрузилась в транс: уютная комната исчезла, и она вновь оказалась там, во тьме, высоко-высоко над замерзшей рекой.
– Клэр, я жду тебя, – голос Джона развеял чары. Клэр вздрогнула и отступила от окна. Она скользнула в постель к мужу, мысленно возблагодарив за все Марго Сен-Пьер.
Один из самых приятных моментов в написании романа – возможность пообщаться с людьми, которые знают то, чего не знаете вы, и которые с охотой помогают вам создать этот вымышленный мир.
Дарлен Аткинс, Рита Хаглер, Шэрон Либлих, Морин Линч, Кен Мак-Лафлин, Кэтрин Йон, Дотти и Билл Перри, я искренне благодарю вас за совет и информацию.
Я весьма признательна Джоан Черчилль, Элизабет Хейн, Дэвиду Хиги, Мери Керк, Питеру Пороски, Сьюзан Шмидт и Лоре Шмиц за чтение многочисленных черновиков романа «Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве».
Особую благодарность я выражаю Би Джи Кэмпбел и Брюсу Скотту за их преданность, энтузиазм и доверие.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу