Энн Стюарт - Танец теней

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Стюарт - Танец теней» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Эксмо, Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Танец теней: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Танец теней»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джульетта Макгоун вынуждена скрываться от жестокого мужа, за которого была выдана вопреки своей воле. Переодевшись юношей, она скитается по суровой холодной Англии, мечтая о жарких странах, где была когда-то так счастлива с отцом. Девушка уже теряет надежду, когда вдруг встречает на своем пути странную супружескую пару, в которой жена уж слишком похожа на мужчину, а муж представляется Джульетте самым опасным человеком из всех, кого она когда-либо знала.

Танец теней — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Танец теней», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Уверен, миледи. Особенно в такую погоду. Мы чиним крышу, но пока… — Он пожал плечами. — А что, у вас возникли проблемы? Я подумал, что вы с племянницей вполне могли бы провести ночь в одной постели — многие леди так делают. К тому же, хотя моя гостиница весьма респектабельное заведение, присутствие еще одной дамы обеспечит защиту…

Вэл не стал с этим спорить. Он понимал, что его нежелание разделить с Софи постель выглядит более чем странным, но боялся, что, если согласится, это положит конец всему — он не сдержится и выдаст себя.

— Видите ли, кровать, которая стоит в нашей комнате, слишком узкая. Вернее, я слишком велика для нее.

Бедный трактирщик не знал, что ему сказать. Согласиться — означало бы оскорбить гостью, не согласиться — еще хуже.

— Может быть, остановившийся у нас джентльмен согласится поменяться комнатами? — предположил он. — В его комнате кровать гораздо больше.

— О господи, нет! — Вэл рассмеялся переливчатым смехом, позаимствованным им на прошлой неделе у сэра Невила Пинворта. — Это будет совершенно неприлично, уверяю вас. Я не стану с ним торговаться. Мы с племянницей как-нибудь обойдемся, если у вас есть, скажем, лишний матрац.

Трактирщик снова покачал головой:

— Все сгорело, миледи.

Вэл мысленно выругался. «Я пытался, видит бог, я пытался…» — повторял он про себя.

— Тогда придется довольствоваться тем, что есть, — мрачно согласился он. — Кстати, как там наш ромовый пунш?

— Я уже сделал напиток для джентльмена и как раз собирался приготовить для вас что-то более подобающее леди.

В этот момент наверху лестницы появилась Софи, одетая в голубое платье, которое, пожалуй, было очень модным лет двадцать назад. Платье было с низким вырезом, узкое в талии, но сидело на девушке, как вторая кожа.

— Нам нужен крепкий пунш, — заявила девушка, начиная спускаться вниз. — Мы с миссис Рэмси намерены насладиться выпавшей нам ночью свободы в полной мере!

Вэл позволил себе скользнуть взглядом по ее обнаженным плечам и очертаниям груди под платьем. И нашел, что в этом наряде она еще более соблазнительна, чем в нижнем белье.

— Непременно, — подтвердил он, мысленно проклиная жестокую судьбу. Что ж, сегодня он возьмет от жизни то, что сможет взять! Пусть даже завтра придется платить за это высокую цену. Хозяин тяжело вздохнул.

— Что ж, хорошо, — сказал он. — Я уже велел накрыть для вас стол, леди. Если вы пройдете в зал, то вам сразу принесут пунш. Но имейте в виду — он очень крепкий.

— Мы тоже очень крепкие леди, не так ли, Вэлери? — беззаботно улыбнулась Софи, беря Вэла под руку.

— Во всяком случае, мы стараемся, — улыбнулся Вэл, наслаждаясь видом любимой и ароматом ее духов.

— Очень хорошо, — кивнул хозяин. — Я пойду скажу джентльмену, чтобы он не входил в общий зал. Впрочем, он и так туда обычно не выходит. Любит уединение. К тому же он не из тех мужчин, которые способны оскорбить леди.

— Будем надеяться, что так и есть, — пробормотал Вэл.

— Можете не сомневаться, — заверил женщин хозяин. — Я так и подумал, когда увидел его впервые: «Мистер Лемур не способен обидеть женщину».

13

Фелан Ромни пребывал в ужаснейшем настроении. Мало того, что его младший брат не приехал ночевать, его еще угораздило испариться вместе с юной Софи де Квинси! И если миссис де Квинси была уверена, что в обществе очаровательной Вэлери Софи была под надежной защитой, то Фелан явно не разделял ее убеждения. Он слишком хорошо знал своего брата и понимал, что, несмотря на присущее ему чувство юмора и оптимизм, их вынужденный маскарад давно уже сводит Вала с ума.

Кроме того, Фелан не сомневался, что брат его серьезно влюблен. Странное допущение для человека, вообще не верившего в любовь, но трудно было игнорировать очевидный факт. Вэл всегда любил женщин и относился к каждой из них с определенной долей нежности и заботы. Но достаточно было увидеть его лицо, когда он произносил имя Софи, чтобы понять, что парень пропал. И Фелан, который привык спасать брата в трудных ситуациях, сейчас чувствовал себя абсолютно бессильным.

Хуже всего было то, что Вэл являлся беглецом, преследуемым законом. Ему предстояло отправиться в изгнание, так и не смыв с себя позорного клейма отцеубийцы. Но даже при других обстоятельствах его встреча с Софи не сулила ничего хорошего. Вэл все равно был незаконнорожденным бастардом, обожавшим землю больше всего на свете — и не имевшим ни клочка земли.

Фелан вряд ли мог осуждать младшего брата за то, что он поддался владевшему им чувству. Ведь он и сам никак не мог прислушаться к голосу разума, хотя и пытался отрицать, что не в силах больше сдерживать свои порывы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Танец теней»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Танец теней» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Повелитель тьмы
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Чужие грехи
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Мечтатели
Энн Стюарт
Энн Стюарт - Дом теней
Энн Стюарт
libcat.ru: книга без обложки
Энн Стюарт
Ирина Одарчук Паули - Танец теней. Роман в стихах
Ирина Одарчук Паули
Отзывы о книге «Танец теней»

Обсуждение, отзывы о книге «Танец теней» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x