Нора Робертс - Одержимость смертью

Здесь есть возможность читать онлайн «Нора Робертс - Одержимость смертью» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Остросюжетные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одержимость смертью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одержимость смертью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“Дьявол убил мое тело. Я не могу драться, не могу продолжить поиски. Не могу освободить ее. Ты должна это сделать. Ты избранная. Мы говорим за мертвых." Сразу после этих слов, сказанных ей старой румынской женщиной, истекающей кровью на улице, лейтенант Ева Даллас начинает замечать, что ее новое дело имеет ряд побочных эффектов: видения об умершей, мгновенное узнавание комнат, в которых она никогда не бывала, и понимание русского языка. Более того, в ней появляется сила, чужой дух, который не отпустит ее, пока она не найдет Беату, правнучку той старухи, пропавшую два месяца назад при загадочных обстоятельствах. Желая поскорее избавится от своего новоприобретенного "дара", Ева собирает все возможные факты и обнаруживает связь между пропажей Беаты и исчезновением еще восьми молодых женщин — все они посещали одни и те же уроки танцев, и все бесследно исчезли.

Одержимость смертью — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одержимость смертью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Беата его отшила, что вывело парня из себя. Он убил её и спрятал тело, — Пибоди обвела взглядом улицу. — Бог знает где, конечно, но, скорее всего, в западной части аллеи, в подземке.

— Она не мертва. Она заперта, — Ева произнесла эти слова с такой яростью, что шокировала не только Пибоди, но и её саму.

— Хорошо… Так ты думаешь, что…

— Так думала она. Мадам Жабо, — Ева прижала руку к груди, чувствуя сильные глухие удары сердца. — Я говорю, что Жабо считала, будто Беата жива.

— Ага, заперта за красной дверью. И почему люди говорят загадками?

«Думай как коп», — приказала себе Ева. Факты, логика, чутье.

— Жабо проводит много времени в этой школе, с Алексеем и остальными: вынюхивает, подозревает, намекает на что-то. Может пытается справоцировать Алексея на необдуманный шаг. Он убивает её, — рассуждала Ева. — Слишком гладко выходит, хотя, иногда бывает и так.

— Ну, старушка рассказывала всем, что Беата жива, а это не слишком вяжется с остальным.

— Беата испарилась. У неё были работа, занятия, роль. Выглядит так, словно у неё имелось всё, но она исчезла. Вероятнее всего, не по доброй воле — это мнение Ллойда и я с ним согласна.

— Три месяца — долгий срок, — возразила Пибоди. — Слишком долгий, чтобы удерживать взаперти того, кто этого не хочет. Да и зачем?

— Жабо не хотела верить, что Беата мертва, и кто может её в этом обвинять? — заметила Ева, — Ведь не только её правнучка, но и она сама пошла наперекор всей семье, чтобы Беата могла поехать в Нью-Йорк.

— Паршивое дело, — как и Ева, Пибоди внимательно осматривала улицу, здания, машины. — А что именно она сказала? Ну, когда говорила с тобой.

Ева не хотела возвращаться на ту улицу, где она склонилась над жертвой, держа её за руку. Смешивая свою кровь с её.

— Она назвала имя Беаты, сказала, что та заперта и не может выбраться. Упомянула, что она где-то внизу, за красной дверью и просит о помощи.

Ты — воин, я — обещание.

Стараясь сохранять спокойствие, Ева провела рукой по волосам.

— Она умирала.

Но её глаза, напомнила себе Даллас, оставались живыми.

— Мы проверим алиби всех, пройдемся по остальным соседям жертвы. — «Будем делать свою работу, шаг за шагом», — подумала Ева. — Я встречусь с Моррисом, свяжусь с копами, работавшими с Алексеем, послушаю их мнение о нем.

— Если исчезновение Беаты и смерть мадам Жабо не связаны между собой, то это еще одно чертовски точное совпадение.

— Будем отталкиваться от того, что они связаны. Раскроем одно дело, распутаем и второе.

— Я могу взять Макнаба: встретимся, сходим вместе в театр, где Беата должна была работать. Ллойд проверял это, — добавила Пибоди, — но свежий взгляд не помешает.

— Хорошая идея. Отправь мне потом, что удастся узнать.

А мне нужно подумать, сказала себе Ева, когда они разделились. Заехать в морг, чтобы подтвердить время смерти — что казалось ей совершенной глупостью, ведь она была там как раз в эту самую минуту — узнать, смог ли Моррис или кто в лаборатории определить тип лезвия, а может и чистильщикам удалось что-то обнаружить.

Сначала нужно разобраться с фактами, добравшись до машины, решила Ева — а уже затем заниматься теориями. Но, на мгновение замерев, она внезапно почувствовала себя уставшей и злой. Как если бы что-то пыталось настоячиво пробиться в её мозг и раскидать мысли по углам.

Всё происходило слишком быстро, решила Ева. У неё не было времени на пару хороших, глубоких вдохов между происшествиями. Значит, она может сделать их сейчас, просто закрыв глаза и приказав своим телу и мозгу расслабиться.

Живая. Запертая. Помоги.

Сдержи своё обещание!

Раздавшийся в её голове голос был настолько ясным, что Ева вздрогнула, положив руку на оружие, и огляделась. Её сердце больно билось о ребра, стучало где-то в горле и ушах, когда она отпустила оружие.

— Прекрати. Просто прекрати, — приказала она самой себе. — Сделай, что должна, а потом просто выспись. — Даллас отъехала от тротуара, но затем решила позвонить домой.

И её сердце немного успокоилось, стало биться медленнее, когда на экране возникло лицо Рорка.

— Лейтенант, надеюсь … Что случилось?

— Ничего. Ну, ничего, если не считать пожилую болгарку, истекшую кровью у меня на руках. Я устала, — призналась Ева. — Еду в морг — у нас нестыковка со временем смерти. Нужно заняться этим поскорее, потом переговорить с кучей копов об одном русском танцоре балета. Извини, — добавила она. — Это дело в прямом смысле просто свалилось на меня.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одержимость смертью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одержимость смертью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Нора Робертс - Поцелуй смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ошибка смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Одержимость
Нора Робертс
Нора Робертс - Триумф смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Вечность в смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Дуэт смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Призрак смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Ночь смерти
Нора Робертс
Нора Робертс - Населенный смертью
Нора Робертс
Нора Робертс - Очищение смертью
Нора Робертс
Отзывы о книге «Одержимость смертью»

Обсуждение, отзывы о книге «Одержимость смертью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x