— Я маю рацію, Мікаелю? — у голосі Франка почулися нотки нетерплячості.
Я зітхнув.
— Маєте…
— Але з якого дива? Чим могла зацікавити давня справа? — раптом я побачив здогад у його очах. — Арон! Та це ж, чорт візьми, Арон хоче перегляду справи! Так?
Я кивнув.
Франк відхилився на спинку стільця. Потер зарослі щетиною щоки, аж зашкребтало під долонею.
— І це вас не надто тішить? — запитав я.
— Не надто… Анітрохи не тішить! Ви не уявляєте, та й ніхто непосвячений, мабуть, не може собі уявити, як той випадок вразив місцевих мешканців, яке це потрясіння було для нас. Ми тут живемо тісною громадою, усі знаються між собою, усі пов'язані тими чи тими узами. Я був убитий горем, коли вона загинула, я бачив, що зробила її смерть з рештою родини, з моєю тіткою та дядьком. Вони так і не зуміли оклигати після вбивства. Мій дядько просто… станув на очах. Він живе, але від нього колишнього майже нічого не зосталося.
— Ви знаєте Арона?
— Звичайно, знаю. Радше знав. Він тут ніколи не з'являється.
— Ніколи? Навіть для того, щоб купити харчів чи зайти на пошту? — я був здивований.
— Ні. Жодного разу не бачив його після звільнення. Знає, що не варто сюди потикатися, — Франк схилився на стіл, жестикулюючи цигаркою. — Той чоловік винен, Мікаелю. Я добре його знав, кажу ж. Він на кілька років молодший за мене, але ми разом зростали. У нього не все гаразд з головою. Зовсім не гаразд…
— Звідки така певність? — поцікавився я.
Франк лише похитав головою.
— Це нелегко пояснити, але ми всі тут знали, що він ненормальний, що він здатний на… на все, що завгодно.
— На подвійне вбивство? Лише тому, що дивак, не такий, як інші? Тому вбивця?
— Він винен, Мікаелю! Ніхто тоді в цьому не сумнівався, ні ми, тутешні мешканці, ні поліція, ані суд. Господи, та ж він зізнався! Той чоловік убив обох, і Анну, і Сірі. Повірте мені, це він зробив!
— Я знаю, що тоді ніхто не мав сумнівів, саме це й муляє мене, — мовив я. — Колективна переконаність, ніхто не брав до уваги ймовірність існування іншого злочинця. Я читав слідчі матеріали, Франку. Ріденький супчик… Непрямі докази, припущення, чутки, відсутність інших потенційних підозрюваних. А його зізнання… — я похитав головою. — Він був лише хлопчаком. Пресувати таку особу, як Арон, багатогодинними допитами… Самі знаєте, Франку, чого варте таке зізнання. Я зовсім не переконаний у його винуватості.
— Мені б не хотілося ворушити старе, Мікаелю. Нічого доброго з цього не вийде.
Я стенув плечима.
— Найімовірніше з цього взагалі нічого не вийде. Дуже важко переглядати давні справи, надзвичайно важко. Але я погодився, то ж мушу принаймні спробувати.
Франк похмуро, мовчки дивився на мене. М'який гітарний блюз і чудовий глибокий голос заповнили тишу між нами: «You can send dead flowers every morning. Send me deadflowers by the mail» . [2] Можеш слати мертві квіти щоранку. Пришли мені мертві квіти поштою — англ.
— Я знаю цю пісню, — озвався я, намагаючись зняти напругу в розмові. — Це пісня Stones … здається, альбом Sticky Fingers . Хто її співає? Дуже добре виконання!
— Дуже добре виконання! — голос Франка бухтів від обурення, він вже й забув про ввічливість. — Це ж Таунес ван Зандт, чоловіче! Дуже добре! І не кажи мені, що не знаєш, хто такий Таунес ван Зандт!
Я похитав головою.
— Мушу визнати, не знаю.
— Ван Зандт — легенда. Хлопець був генієм, IQ зашкалювало, ніхто не писав пісень краще за нього, але героїн та алкоголь зруйнували його дощенту.
— А я думав, пристрасть до наркотиків більш властива рок-музикантам, ніж ковбоям.
Франкова погорда була безмежною.
— Де ти був усе своє життя, Мікаелю? І ніколи не чув про Джоні Кеша? Ван Зандт помер, цілковито деградований, першого січня 1997 року, рівно через сорок років після смерті іншої легенди, Генка Вільямса, який теж змарнував своє життя. A Dead Flowers , щоб ти знав, є, властиво, піснею Зандта. Річардс і Джеґґер украли її в нього…
— Ти так гадаєш?
— Голову даю на відсічення. Ось послухай сам! Позер Мік зроду б так не написав. Справжній продукт. Справжнє кантрі!
— Не знаю, хто написав, але пісня добра. Навіть міщух почув би, що добра, — мовив я.
— З біса, добра! — кивнув Франк.
Коли я подякував за каву, він провів мене до дверей і несподівано сказав:
— Ти ж захочеш побачити ще й місце, де вбили Анну. Його не так легко знайти. Як забажаєш, можу провести завтра.
Я очманіло глянув на Франка.
— Хочеш мене провести? Мені здалося, тобі не до вподоби, що я…
Читать дальше