— Приезжай одна. Оставь парня у них. Через неделю твоя бывшая свекровь посадит его в самолет. И знаешь что… давай махнем в Новый Орлеан? Там есть одно местечко, называется…
— Ничего не получится. Я тут решила подработать в магазине. Неполный день, конечно, но все равно должна предупредить их заранее.
— Молли, говори прямо, что случилось?
— Ничего. Ничего особенного. Мне так грустно, Уилл. Ты знаешь, я приезжала сюда после смерти отца Уилли. — Она всегда говорила о своем первом муже именно так, «отец Уилли», не называя его по имени. — Мы собрались тут, и это помогло преодолеть мне горе. Вот и сейчас: мы собрались, и это…
— Есть небольшая разница: я пока еще не умер.
— Не будь таким.
— Каким?
— Сумасшедшим.
Грэхем на мгновение прикрыл глаза.
— Алло! Алло!
— Нет, Молли, я не сумасшедший. Поступай, как считаешь нужным.
Я позвоню тебе, когда у меня что-нибудь прояснится.
— Почему бы тебе не приехать к нам?
— Это невозможно.
— Но почему? Места здесь достаточно. И мамуля будет…
— Молли, ты прекрасно знаешь, они меня не любят, и знаешь, почему. Они смотрят на меня, а сами думают о…
— Это неправда. Ты к ним несправедлив.
Грэхем почувствовал, как его охватывает усталость.
— О'кей. Если тебя это не устраивает, тогда пускай они просто старые маразматики, от которых меня тошнит. Это тебе понятно?
— Прошу тебя, не говори так.
— Им нужен мальчик. Вполне возможно, к тебе тоже неплохо относятся. По-видимому, так оно и есть. Но нужен им только мальчик. Тебя они тоже заберут у меня. А вот я им совсем ни к чему, но мне на это глубоко наплавать. Потому что мне нужна ты. Во Флориде. Уилли тоже, когда ему надоест возиться со своими пони.
Тебе нужно выспаться. У тебя нервы не в порядке. Не думаю. В общем, позвоню, как только у меня появятся новости.
— Непременно, — сказала она и повесила трубку.
— Бред, — пробормотал Грэхем, — полный бред.
В дверь просунулся Крофорд.
— Если я не ошибаюсь, ты тут что-то сказал насчет бреда?
— Не ошибаешься.
— Не вешай нос. Звонил Эйнсворт с объекта. У него есть кое-что для тебя. Просит, чтобы мы сами приехали. Надо утрясти проблемы с местной полицией.
Когда Грэхем с Крофордом подъехали к почерневшим развалинам дома, Эйнсворт был занят тем, что аккуратно ссыпал пепел в жестяные банки.
Весь в саже и копоти, Эйнсворт походил на трубочиста. Возле уха у него набухал волдырь от ожога. В разрушенном подвале в данный момент работал агент по особым поручениям Янович из отдела взрывчатых веществ.
Высокий, долговязый тип суетился возле покрытого грязью «олдсмобиля», перегородившего подъездную дорожку к дому. Он пошел навстречу прибывшим.
— Вы Крофорд?
— Да, это я.
— Роберт Л. Дьюлейни, коронер. Я должен приступить к исполнению своих обязанностей.
Он продемонстрировал им карточку с надписью «Голосуйте за Роберта Л. Дьюлейнти».
Крофорд выжидательно молчал.
— Ваш сотрудник располагает вещественными доказательствами, которые отказывается передать мне. Он заставил меня прождать целый час.
— Извините за причиненные вам неудобства, мистер Дьюлейни. Он действовал по моему приказу. Я все выясню. Посидите пока в машине.
Не обращая внимания на слова Крофорда, Дьюлейни потащился за ними.
— Мистер Дьюлейни, подождите, пожалуйста, в машине, — не терпящим возражений голосом бросил Крофорд через плечо.
Начальник отдела взрывчатых веществ Эйнсворт приветствовал их белозубой улыбкой, сиявшей на чумазом лице. Все утро он просеивал пепел.
— Как начальнику отдела, мне доставляет особое удовольствие… — в самых изысканных выражениях начал он, выбираясь из преисподней.
— Знаем, знаем, шеф, — заверил его Янович, — опустить копье, обагренное кровью противника.
— Молчать в строю, краснокожий Янович!
Доставить сюда интересующие нас предметы!
Он бросил подчиненному ключи от машины.
Из багажника фэбээровского седана появилась на свет длинная картонная коробка. В ней лежал привязанный к днищу проволокой обрез винтовки с обгоревшим прикладом и покореженными стволами. В другой коробке, поменьше, находился почерневший пистолет.
— Пистолет сохранился лучше, — заметил Эйнсворт. — Ребята из отдела баллистики еще поработают с ним. Давай, Янович, приступай к главному.
Эйнсворт принял у своего агента три пластиковых мешочка.
— Равнение на середину, Грэхем!
На мгновение лицо Эйнсворта приобрело непривычно серьезное выражение. Церемония передачи вещественных доказательств походила на древний ритуал, а Грэхем ощущал себя первобытным охотником, которому должны смазать лоб кровью жертвенных животных.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу