–– Бах! Бах! Бах!
Шквал огня обрушился на китайцев. Парень с пистолетом, пробитый пулями, дёргался, отлетая к забору. Уже мертвый, он стрелял куда-то в небо. Другие китайцы бежали.
Сергей лежал, вжимаясь в землю. Девка визжала пронзительно, на всю округу.
–– Успокойся! – боевики схватили девку за руки, и поволокли к машине.
В затылок Сергею упёрся ствол пистолета.
«Зачем я полез в эту заварушку?».
–– Ты тоже! Вставай!
Его рывком поставили на ноги, нагнули голову и толкнули в салон – он упал на чьи-то колени, упёршись лицом прямо в задницу китаянки, лежавшей тут же, и рыдавшей. «БМВ», ревя двигателем, сорвалась с места.
–– Стой! Стой! Эй! – различил Сергей крик Арахова.
–– Утихни, – и вдогонку грянул выстрел. – Бах!
Сергей втянул в себя воздух, вместе с пряным запахом неподмытой девки. Неужели убили Арахова? Нет, забавлялись – вслед за выстрелом начался смех.
Отсмеявшись, сразу заговорили не по-русски. Вьетнамцы!
Сергею невозможно было пошевелиться. Всё тело его болело, сжатое со всех сторон. «Терпи», – твердил разум, но тело отказывалось. Он пошевелился.
–– Лежи спокойно.
«БМВ» встала. Сергея толкнули. Он с готовностью рванулся назад, и вывалился в открытую дверь на грязную землю. Следом полезла девка, чуть не ударив Сергея в лицо каблуком.
Боевики вышли, подхватили Сергея за шиворот куртки, и повели к открытым воротам автостоянки. Где он находился, Сергей понятия не имел. Высокий забор скрывал длинное одноэтажное здание с узкими окнами.
Девке надавали по щекам, и увели в маленькую дверь под вывеской «Автомойка». Сергея же, молча подталкивая в спину, направили к железной двери, рядом с которой по штукатуренной стене мелом, были выведены иероглифы и русский перевод: «Спортзал».
Сергей вошёл в тёмный узкий коридор. Его провели мимо приваленного к стене старого биллиардного стола – в ногах прыснули в дыру в стене две серые крысы.
За поворотом коридор упёрся в ажурную стеклянную дверь.
Шедший впереди боевик, отворил дверь, и Сергей оказался в освещённой красными фонариками комнате. Сергей с удивлением огляделся – убранство комнаты было в юго-восточном стиле – шёлковые драпировки с золочёнными драконами и стеблями бамбука, высокие фарфоровые вазы на полу, подушки, плетённые циновки. В кресле, в тёмном углу, под балдахином из тяжелого шёлка, с золочёнными кистями, сидел худой мужчина-вьетнамец, с надменно сжатым ртом. Один из боевиков, подошёл к хозяину комнаты и что-то сказал ему на ухо. Тот хрипло засмеялся, и коротко взмахнул маленькой рукой. Все боевики быстро вышли.
–– Хе-хе-хе. Вступился за китайскую проститутку? Но ты же не китаец. И не кореец.
–– Что? – Сергей не понимал, кто с ним говорит, и смысл его слов.
–– Ты не кореец. Ты сын Хо Цуна. Ты вылитый Хо Цун в молодости.
–– Кто вы?
–– Я? Хэн Хан, отец молодой женщины, которую ты ищёшь.
–– Я Сергей Ли, агент Особого Специального управления ФСБ.
–– Наслышан. Ли, да-да – это тот лётчик. Я помню его. Ему нравилась Зина. Как мы тогда говорили Зи-На. Мы тогда плохо говорили по-русски. Хе-хе.
–– Вы знали мою мать? – Сергей шагнул к хозяину вьетнамской мафии.
–– Знал. Она работала в больнице, которая обслуживала наш сельский округ. В нашей деревне была эпидемия лихорадки. Русские врачи творили чудеса. Особенно Зи-На. Она отпаивала нас лекарствами, колола шприцом – не брезговала лечить измождённых крестьян. Мы очень любили и уважали нашу Зи-Ну. Значит, она вышла замуж за лётчика, – Хэн Хан задумчиво закивал головой.
–– Вы сказали, я похож…
–– А-а, вот ты уже и забыл о моей дочери. Хе-хе. Ты молод, Серёжа. Но я говорю правду, не пытаюсь мутить твои мысли в мозгу. Ты вылитый Хо Цун. На прошлой неделе я был во Вьетнаме, ездил закупать наш знаменитый рыбный соус «ныок мам» для своих ресторанов. Был в родной деревне. Хо Цун постарел. Да, а тогда… давно… он был начальником деревни. В деревнях у нас были учреждены коммуны и они долго у нас держались, как у вас колхозы и совхозы. Хо Цун был нашим начальником. Нужно было много рису. У Вьетнама было только два богатства – дружба с русскими и рис. Да… Зи-На спасла нас от смерти – половину деревни – это точно. Все мужчины в деревне, узнав, что наша Зи-На отработала свой контракт, и возвращается в Москву, скинулись, и купили ей в подарок очень дорогой сервиз из фарфора. Хо Цун, от имени деревни, преподнёс его в подарок твоей матери, но она отказалась – она была очень молода, и думала, что это не хорошо, принимать подарки от спасённых больных. Тогда мы пригласили её к нам в гости. У неё был отлёт через четыре часа, но мы сказали, что она нас очень обидит, если откажется от приглашения. Начальство разрешило Зи-Не посетить нашу деревню. Мы ехали в автобусе через поля, где созревал рис – богатый урожай. Мы остановили автобус и стали пить водку – за наши поля, за урожай, за Зи-Ну. Зи-На тоже пила, и так упилась, – Хэн Хан, усмехаясь, кивнул головой, – что уснула. Мы сначала не заметили, что Зи-На спит – пили рисовую водку, говорили о своём все разом и вдруг, видим – дурак Че Шо – деревенский мальчишка, задрал платье нашей Зи-Ны, снял её трусики, и жадно пользует её. Мы ополоумели – мы прогнали мальчишку и сами, торопясь, ругаясь из-за очереди, сближались со спящей Зи-Ной. Мы были пьяны, Серёжа, и Зина была так прекрасна – белая женщина, почти богиня. Не забываемые минуты. Я помню их до сих пор.
Читать дальше