Ричард Пратер - Казнить его дважды

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Пратер - Казнить его дважды» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Казнить его дважды: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Казнить его дважды»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы оправдать владельца солидного еженедельника.

Казнить его дважды — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Казнить его дважды», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лупоглазый входил в фойе. Он протягивал контролеру билет в своей огромной ручище и вроде бы даже подпрыгивал на пятках от сладостного предвкушения того, что ему предстоит. Похоже, ему не хватило времени, чтобы подстричь свои бакенбарды, хотя и благоухал крепким, опьяняющим запахом лосьона после бритья. Клочья рыжих волос торчали сзади.

Я направился к нему навстречу.

Бандит увидел меня и остановился, все еще подпрыгивая от радостного предвкушения. Уголки его плоских губ задвигались вверх-вниз. Он сунул руку под пальто. Поближе к сердцу. Да, он знал, где оно находилось, и я не думал, что он проверяет его биение.

Два последних шага показались мне самыми длинными, но я все же сделал их.

– Джозеф Гарелла, – твердо произнес я. – Вы арестованы.

Глава 20

Его большие тусклые глаза сразу сузились, полуприкрытые жирными веками, почти лишенными ресниц.

– Да? – откликнулся он. – К чертям. Ты же не коп.

Потом Лупоглазый повернул голову и посмотрел поверх моего плеча. Я тоже рискнул на мгновение обернуться назад. Все шло как надо. Джилл и Тони с каменными лицами, твердой походкой шли по ковру фойе. Они не спускали глаз с бандита.

Вот что хорошо у профессиональных актеров. Когда они войдут в роль, она как бы становится частью их собственной жизни. А эти двое хорошо вгрызлись в свои роли. И когда они остановились прямо за мной, я испугался, что тот, который пониже, Тони, слишком много взял на себя.

Он наверное, насмотрелся в кино на полицейских, которые носят служебный пистолет в кобуре, висящей слева, на поясе. Как бы то ни было, прижимая руку к пальто как раз в том месте, он весь подался вперед. На его лице застыло выражение человека, который испытывает жестокую боль, прижимая свою грыжу. Его могли тут же застрелить, но он до конца оставался актером, играющим на публику.

– Нет, – ответил я Лупоглазому, – я не коп. Но, согласно пункту восемь-три-семь калифорнийского уложения о наказаниях, одно частное лицо может арестовать другое "за публичное нарушение порядка или за попытку нарушения в его присутствии". Так что вбей себе это в башку, Лупоглазый, если только сможешь. Ты под арестом по закону.

Вид двоих людей за моей спиной привел его в растерянность, но он все еще держал свою толстую руку под пальто.

– За что? – спросил он.

– За подозрение в нападении со смертоносным оружием. Есть и еще за что брать – за тайный сговор, соучастие в уголовном преступлении. Но обвинения в нападении со смертоносным оружием вполне достаточно, чтобы задержать тебя.

– Со смертоносным оружием? Что еще за оружие?

– Ну-ка, вспомни прошлую ночь, Лупоглазый, – жестко проговорил я, – когда ты хотел сбить меня своим драндулетом. Вот он-то и есть смертоносное оружие, совершенно точно.

– Но вы не могли меня видеть, – запротестовал верзила.

– Да брось ты. Как думаешь, откуда я узнал, что в машине был ты, Лупоглазый?

Он подумал и медленно кивнул:

– Да, черт побери, вы меня прихватили. – Он покосился своими совиными глазами на сопровождавших меня мужчин, опустил руку и сказал: – А я-то думал, что вы так и не узнаете, что это был я.

– А я все-таки узнал, – с удовлетворением сказал я.

Мы перевалили только через первое препятствие, и я почувствовал, как струйка пота потекла у меня из-под воротника по спине.

Не мешкая, я залез к нему под пальто и вытащил оттуда пистолет. Он протянул руки вперед, но не схватился за него. А я быстро сунул оружие в свой задний карман.

– О'кей, пошли.

Лупоглазый облизал губы, посмотрел на театр, где гасли огни, на тот проход, за которым его ожидали первый ряд кресел, радость и наслаждение. И его массивные плечи опустились.

– Вы ничего мне не пришьете, – упрямо заявил он, но все-таки пошел со мной.

Я провел бандита к своему "кадиллаку" и бросил через плечо Джиллу и Тони:

– Я забираю подозреваемого с собой. А вы следуйте за нами.

Я весь взмок. Мне еще одна знакомая девушка говорила, что я горазд потеть. Этот эпизод в фойе "Свенк-театра" был только первым препятствием, которое надо было преодолеть. И похоже, это была самая легкая часть дела. Весь успех операции зависел от дальнейшего. Надо было быстро скрутить Лупоглазого и не дать ему времени подумать и опомниться. Даже учитывая, что этот неповоротливый тип очень медленно соображает.

Но так часто случалось, когда я реализовывал одну из своих блестящих идей. Чем больше я проникал вглубь, тем менее ясной она мне представлялась. И этот сценарий тоже не был исключением. Лупоглазый сидел рядом со мной на переднем сиденье моего "кадиллака", а я по радиотелефону снова вызвал Рона Смита. Того самого, которому я уже звонил во Дворец правосудия. Лупоглазый сидел насупив брови, весь погруженный в раздумья.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Казнить его дважды»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Казнить его дважды» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ричард Пратер - Эффект Эмбера
Ричард Пратер
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Пратер
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Пратер
Ричард Пратер - Oбнажись для убийства
Ричард Пратер
Ричард Пратер - Двойные неприятности
Ричард Пратер
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Пратер
Ричард Пратер - Найдите эту женщину
Ричард Пратер
libcat.ru: книга без обложки
Ричард Пратер
Ричард Пратер - Странствующие трупы
Ричард Пратер
Отзывы о книге «Казнить его дважды»

Обсуждение, отзывы о книге «Казнить его дважды» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x