В этот момент вошел Вайнштейн-180 и положил на стол перед Уистлером груду скоросшивателей толщиной в полметра. Четко развернулся и исчез за дверью, прежде чем я успел отдать ему честь. Стив склонился над микрофоном и коротко бросил: «Горячего кофе. Горячего-горячего». Кей рассеянно перебирала папки, принесенные "надеждой фирмы «Экспозе», а я перестал извергать тарабарщину и сидел, нервно почесывая под мышкой.
Прибыл кофе. Стив забыл о сигарете, дымящейся в пепельнице. Закурил новую и сказал, обращаясь к Кей:
– Я тут пытался убедить Шелла в том, что нам следует действовать сообща к обоюдной выгоде. Мы бы могли представить в его распоряжение ресурсы, которыми располагает «Экспозе», а он в свою очередь будет делиться с нами информацией, которую ему удастся раскопать. Мне кажется, мы пришли к взаимопониманию и составим неплохую команду.
– О, я бы с удовольствием приняла такого игрока... – с энтузиазмом проговорила Кей, – при условии, что... – Она вдруг принялась рассматривать какой-то фантом, повисший в воздухе между Стивом и мной. Потом скосила красивые глаза в сторону Стива, затем в мою и закончила:
– ...Шелл сможет когда-нибудь простить меня.
Теперь она смотрела прямо на меня, посылая мне губами какое-то важное сообщение. Азбукой Морзе, как мне показалось. Во всяком случае это выглядело, как три точки и тире. А может быть, это были вступительные аккорды Пятой симфонии Бетховена, беззвучно исполненные на губах.
– Да? – промямлил я. – Забыть? Что ж, я подумаю об этом. Точно! Об этом следует хорошенько подумать.
Я отхлебнул кофе, которой, должно быть, был приготовлен из расплавленной лавы. Во всяком случае, я обжег язык, что вернуло меня к действительности.
– Вы прощены, миледи, – легко проговорил я, помахивая языком в воздухе, чтобы хоть немного его остудить.
– Ну вот и чудненько! – возликовала Кей. – Я была уверена, что ты не будешь держать на меня зла, Шелл.
– Я рад, что все уладилось, – вставил Стив, явно имея в виду нечто другое.
– В конце концов, Шелл, – продолжила Кей, – когда Стив послал меня в Лос-Анджелес, чтобы я разыскала тебя и поговорила с тобой...
– Когда ты вызвалась отправиться туда, – уточнил Стив.
– Я и говорю, когда я решила сделать это... поскольку сочла это задание интересным и перспективным.
– Перспективным?
– Ну, в том смысле, что мне представился хороший шанс доказать, что я вполне могу конкурировать с репортерами-мужчинами... Словом, Шелл, тогда я еще тебя не знала. А когда познакомилась с тобой и убедилась в том, что ты такой душка... отступать было уже поздно и позорно. Ну... ты понимаешь...
– Ни черта не понимаю. Только догадываюсь. Скажи, ты бы и сейчас проделала со мной подобную штуку?
Кей повернулась к Уистлеру и осторожно спросила:
– Ты ему уже рассказал обо всем?
– Почти, во всяком случае, большую часть.
– Ты ему показывал мой доклад?
– Еще нет.
– Слава Богу!
– Но это неплохая идея.
– О, нет. Плохая и даже очень.
– А я нахожу ее очень удачной.
– Стив, мне бы не хотелось. Он... он такой бесстрастный.
– Ерунда. Ты здорово поработала, дорогая. Я считаю, что это наилучший способ продемонстрировать Шеллу, насколько тщательно и оперативно мы работаем. Ты подготовила великолепный анализ, собрала воедино разрозненные факты, сделала правильные выводы. Капитальный доклад! Ему будет полезно с ним ознакомиться, тем более теперь, когда мы собираемся поработать вместе.
Он решительно встал из-за стола.
– Стив, – умоляюще произнесла Кей. – Не показывай его ему. Я... я настаиваю.
Он бросил на нее жесткий взгляд.
– Ты... что?
Кей как-то сразу сникла, а Стив решительно подошел к одному из зеленых железных шкафов, открыл один из ящиков и вытащил из него довольно толстую папку. «Неужели она успела накатать обо мне столько?» – подумал я, в то время как Кей сердито пробормотала: «Чертовы садомазохисты, шовинисты...» и еще что-то очень нелестное насчет мужчин. Но я не разобрал что именно, так как она бормотала в сердцах и про себя.
Стив извлек из папки несколько белых листков, вернул ее на место, сам вернулся за стол и протянул доклад мне. Вопреки моим опасениям он состоял из трех страниц с четко напечатанным текстом. На первой странице заглавными буквами было пропечатано:
«Объект: Шелдон Скотт».
Ну вот, я уже превратился в «объект». Пустячок, а приятно. Я внимательно прочитал сей исследовательский труд. Не скажу, чтобы при этом я испытывал особое наслаждение, но мне было интересно, и я искренне восхитился скрытыми талантами Кей-аналитика. Читая, я даже забыл, что все это обо мне, поскольку автору удалось держать «объект» в тени, фокусируя внимание на характеристиках, фактах, мотивировках. И делала она это мастерски, должен признать.
Читать дальше