Скайлар запомнил номерные знаки машин, которые видел впервые.
Приехал трейлер с прицепом, загородил двери мотеля. Джон вышел из кабины, обошел трейлер, чтобы держать двери под наблюдением. Когда водитель пообщался с портье, получил ключ и прошел в свой номер, Джон переставил автомобиль с ближе к мотелю, но так, чтобы остаться в тени.
Он же и прервал долгую, долгую паузу:
— Я думал, ты любитель поболтать.
— Говорить не о чем.
— Мне представляется, что с твоими школьными оценками тебя могли взять в тот или иной колледж, даже если там учат на дояра. И по-моему, родители могли бы оплатить твое образование…
— Ты выводишь меня из себя, Джан-Тан?
— А разве не для этого, если послушать тебя, я сюда прибыл?
— Здесь у меня есть все, что мне нужно. Зачем мне покидать ферму, округ Гриндаунс? Скажи мне, Джан-Тан, зачем?
Джон усмехнулся:
— Конечно. Ты абсолютно счастливый человек, не живешь — радуешься. У тебя есть все, что тебе нужно, ни больше, ни меньше. Отличные дом, здоровая пища, работа на свежем воздухе, женщины, которые обожают тебя и готовы выполнить любое твое желание.
— Ты прав.
— Ты считаешь, что ни на что больше у тебя способностей нет?
— Джан-Тан, возможно, ты еще этого не заметил, но здесь есть люди, которые, может, и не знают всего того, что известно тебе, но, клянусь, соображают быстрее, чем ты.
— Ты в этом уверен?
— Можешь не сомневаться.
— Да, действительно, у тебя есть все, на что может рассчитывать человек в округе Гриндаунс. Тебя разыскивает полиция по двум пунктам обвинения: убийство первой степени и побег из тюрьмы. Половина интеллектуальных гигантов, проживающих в округе, сейчас прочесывает леса, соревнуясь за право выстрелить в тебя первым, наслаждаясь охотой, не задумываясь над тем, виновен ты или нет. Так зачем тебе покидать округ Гриндаунс? Действительно, зачем?
— Временное недоразумение, которое я собираюсь уладить.
— Естественно. — Джон чуть опустил боковое стекло, надеясь, что в кабину подует ветерок. — Хотя в одном я должен признаться, Скайлар. Здесь совсем не так скучно, как я ожидал.
— Ты начинаешь соображать, что к чему. Традиция рыцарства — штука интересная.
— Рыцарства?
— Ну да, рыцари — с плюмажами.
— Боже мой.
— Я бы хотел, чтобы ты не выражался, Джан-Тан.
И вновь они долго сидели молча.
Дверь одного из номеров открылась. Скайлар и Джон увидели худощавого мужчину средних лет, с длинными, неопрятными волосами и бородой. Свет за его спиной погас.
— Чтоб меня привязали к хвосту гремучей змеи! —
Скайлар открыл дверцу. — Это он! Тот самый мужчина, которого я видел в «Холлере». Все еще здесь.
— Подожди, — попытался остановить его Джон. — Что ты собираешься делать?
Скайлар наклонился к окну дверцы, которую он уже тихонько закрыл.
— Как что, Джан-Тан? Естественно, мило с ним побеседовать.
Через ветровое стекло Джон наблюдал, как Скайлар направляется к мужчине.
* * *
— Хэй, — поздоровался Скайлар. — Как поживаете?
Мужчина только что открыл дверцу со стороны водительского сиденья. Автомобиля с номерными знаками Индианы. Окинул взглядом Скайлара, стоящего перед капотом. Глаза у него были светло-карие.
— Я намедни видел вас в «Холлере». Вы предложили купить мне пива. Не помните?
Мужчина молчал.
— Тогда вы были куда дружелюбнее, — продолжил Скайлар. — Вы просили меня подтвердить личность Мэри Лу Саймс.
Мужчина молчал.
— А теперь меня интересует, почему вы хотели знать, Мэри Лу это или нет.
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
— Вы тут человек новый, и все такое, возможно, вы не слушаете местное радио и не знаете, что в ту самую ночь ту самую Мэри Лу кулаками забили насмерть в лесу неподалеку от «Холлера».
Этот худощавый, жилистый мужчина напоминал Скайлару изготовившуюся к броску ядовитую змею.
И хотя Скайлар сохранял все тот же чуть насмешливый тон, и он изготовился то ли к драке, то ли к бегству.
— Хотелось бы понять, откуда приезжий из далеких краев, вы из Индианы, не так ли, знает Мэри Лу Саймс?
Мужчина пренебрежительно фыркнул. Сел в машину, с треском захлопнул дверцу. Завел двигатель, глядя на Скайлара через запыленное ветровое стекло. Затем дал задний ход, остановился, включил фары и выехал со стоянки мотеля.
* * *
Через ветровое стекло автомобиля миссис Даффи Джон наблюдал, как Скайлар что-то говорит незнакомому мужчине, стоявшему у малолитражки. Слов Джон не слышал, не мог он сказать, отвечает ли мужчина Скайлару.
Читать дальше