Кузен Скайлара, подумал Пепп. Теплыми отношениями там и не пахнет.
— Вы знали, что Скайлар Уитфилд сбежал из тюрьмы, куда его посадили по обвинению в убийстве первой степени?
— Да, сэр, — ответил Рег.
— Мы не верили, что он виновен, — добавил Френк.
— Мы не верили, что он вообще в чем-то виновен… прошлой ночью, — уточнил их позицию Peг. — Его разве что отличал чересчур длинный язык.
— Джек считал, что Скайлар виновен?
— Нет, — ответил Peг. — Он потом жалел, что мы избили его.
— Тогда почему он решил избить Скайлара?
— Просто у Джека вчера чесались кулаки, — ответил Рег.
— А почему вы ему помогали?
Рег проводил взглядом отъезжающий катафалк.
— Мы были его друзья.
— Выпили пива? — спросил Пепп.
— Да, сэр.
— Немного, — добавил Френк.
— Мы старались быть с Джеком, понимаете? Не оставлять его одного.
— Ну и ну, — Пепп покачал головой. — Вы, парни, мутузите друг друга в темноте из чувства дружбы, а следующим утром вместе пьете пиво, включая и того, кого мутузили, стараясь понять, кто найдет самое остроумное объяснение случившемуся, смеетесь над собой до упада, вспоминая вчерашнюю драку. В этом смысле Юг практически не изменился.
— Этим утром мы не смеялись, — заметил Рег.
— Надеюсь, вы понимаете, что я могу посадить в тюрьму вас обоих. И по очень серьезному обвинению.
— Да, сэр, — кивнул Рег.
— Избить Скайлара вы могли, а передать полиции — нет.
— Мы просто были с Джеком, — попытался оправдаться Френк.
— И что вы теперь думаете?
— По-вашему… — Френк соскользнул с крыла, посмотрел на то место, где лежало тело Джека. Выглядел он так, будто его сейчас вырвет.
— И вы думаете иначе? — спросил Пепп. — Когда вы загнали Скайлара в каменоломню?
— Примерно в полночь, — ответил Рег. — Может, чуть раньше.
— Избили Скайлара сильно?
— Не так чтобы очень, — ответил Рег.
— Только потрепали. Пепп отвернулся.
— Как вы узнали о том, что случилось с Джеком?
— Передали по радио, — ответил Френк.
Дерьмо, подумал Пепп. Может, шериф всегда должен слушать радио.
На подъездную дорожку повернул автомобиль преподобного Бейкера.
— Помощник шерифа Эймс! — рявкнул Пепп.
— Да, сэр?
— Что б я этих двоих больше не видел.
— Да, сэр.
Пепп повернулся к парням:
— И не вздумайте пить пиво, избивать кого-то или выслеживать Скайлара. Вы меня слышали?
— Да, сэр.
— Вон отсюда!
— Да, сэр.
* * *
Сироп зарычал, потом загавкал.
— Замолчи, пес, — приказал Скайлар.
Сироп замолчал.
Вскоре из леса показалась Тэнди. Шла она, опустив голову, с бумажным пакетом в руке.
— Как поживаешь? — Скайлар сидел в кузове, у заднего борта, привалившись к свернутому спальнику, и читал книгу.
Тэнди протянула Скайлару бумажный пакет. Сироп прыгал по кузову, радуясь ее приходу.
— В чем дело? — спросил Скайлар Тэнди. — Ты ходила на похороны Мэри Лу?
— Не было похорон.
— Не было похорон? Как так?
Стоя у кузова, Тэнди закрыла лицо руками и зарыдала.
— О, Скайлар! Джек Саймс мертв. Этим утром отец нашел его забитым до смерти около их гаража.
Из-за рыданий и всхлипываний Скайлар не сразу разобрал ее слова.
Еще какое-то время ушло на то, чтобы осознать, о чем идет речь.
К тому времени Тэнди забралась в кузов. Присела, потом улеглась спиной на ноги Скайлара.
— Я узнала об этом час назад. Мы с Дуфусом чинили изгородь.
Скайлар отложил пакет с едой. Ему очень хотелось есть.
— Кто-то убивает детей Саймсов.
— Почему?
— Двое из троих с промежутком в один день, это говорит о многом, не так ли?
— Скайлар, из того, что сказали по радио, следует, что убийца — ты. Они знают, что вчера ночью Джек Саймс избил тебя в каменоломне. А несколько часов спустя его нашли мертвым.
— Должно быть, им сказали Филдс и Макнелли, — кивнул Скайлар. — Или Джан-Тан.
— По радио сообщили, что ты подозреваешься в убийстве Мэри Лу и сбежал из тюрьмы… — Тэнди вновь зарыдала.
— Дело принимает для меня серьезный оборот, не так ли?
Тэнди обняла Скайлара.
— Не думаешь ли ты, что тебе пора сдаться?
— И что я от этого выгадаю?
— Они будут охотиться за тобой.
— Тогда мне надо уехать. После наступления темноты.
— Они знают, что ты где-то здесь, Скайлар.
— Я покину округ. Затеряюсь.
Тэнди села, посмотрела на Скайлара мокрыми от слез глазами.
— Скайлар, почему бы тебе не пойти к шерифу.
— Есть одно дельце.
— Какое? Получить пулю в лоб?
Читать дальше