Сев за стол, он начал просматривать почту, а потом протянул мне три конверта.
— Это для вас. Думаю, ничего трудного. А как ваша новая сотрудница?
— Отлично. Работает как машина. А что с миссис Видаль?
При этом я открывал конверт и не смотрел ему в лицо. Во рту у меня пересохло, сердце бешено стучало.
— Если машинистка хорошая, Бердн, — официально сказал Дайер, — то советую вам оформить ее постоянно. Миссис Видаль вряд ли скоро сможет приступить к работе.
Я с тревогой поднял голову.
— Неужели она так плохо себя чувствует?
— Между нами говоря… — Он понизил голос. — Это одно из тех состояний, в которых она долго пребывает после выхода из транса. Депрессия и все такое. — Он закурил сигарету и пододвинул портсигар ко мне. — Фонтен сильно встревожен. Естественно, я не говорил ему, что это последствия гипноза, да он бы и не поверил. Сегодня он должен привести какого-то специалиста для консультации.
— А вы ее видели? — спросил я хрипло.
— Нет. С ней только миссис Клеменс. Она говорила мне, что миссис Видаль находится в полубессознательном состоянии, не разговаривает, почти ничего не ест. Короче, потеряла всякий интерес к жизни.
«Он победил меня».
— А может, вы попросили бы вашего друга доктора Раппака осмотреть ее?
— Эту старую калошу? Да он уже никому не может помочь, кроме своих нищих наркоманов.
— Я думал, что вы друзья.
— Да нет, что вы. Просто встречались пару раз на благотворительных вечерах. Он вообще-то безобидный старик.
— А Видаль знает о состоянии жены?
— Пока нет. В случае необходимости этим займется Фонтен после консультации со своим светилой-психологом.
Я направился к двери.
— Пожалуйста, сообщите мне, если что-нибудь разузнаете. Я все-таки чувствую некоторую ответственность…
— Не стоит так переживать. Это могло случиться в присутствии кого угодно. В конце концов, люди часто щелкают пальцами.
Я направился к себе и застал Кони уже за работой. Мы поздоровались, и я занялся вскрытием конвертов.
Вскоре во мне созрело решение во что бы то ни стало навестить Вал.
Дав Кони задание и сообщив, что я отлучусь минут на пятнадцать, я вышел из кабинета. Длинный коридор, по которому можно было дойти до комнаты Вал, был пустынен. Быстро пробежав его, я остановился у двери, прислушался, а затем тихонько постучал.
Ответа не последовало. С бьющимся сердцем я открыл дверь и заглянул в спальню. Вал лежала на широкой кровати.
— Вал!
Оставив дверь полуоткрытой, я быстро пересек комнату и остановился возле кровати. Меня передернуло при виде Вал: она страшно осунулась, черты лица заострились; пустой взгляд безжизненных глаз поверг меня в шок.
— Вал!
Она не пошевелилась, глаза все так же смотрели в одну точку. Каждая лишняя секунда, проведенная мною в этой комнате, была чревата опасными последствиями. В любой момент кто-то мог войти, а мне было нечем оправдать мой приход сюда.
Интересно, если я ввел ее в это состояние, щелкнув пальцами, то, может, удастся вернуть ее к жизни таким же способом? Вот ведь и Дайер говорил…
Но имею ли я право делать такие опыты?
— Вал!
Никакого ответа. Я коснулся ее руки. Реакция — ноль. Надо было решаться.
Подняв руку, я два раза щелкнул пальцами. Она отреагировала мгновенным конвульсивным движением. Глаза стали оживать, и женщина посмотрела на меня.
— Все хорошо, дорогая. Это я, Клэй.
Вжавшись в подушки, она вдруг затряслась, закрыв лицо руками.
— Вал! Очнись! Это я, Клэй.
Она отняла руки от лица. В ее глазах был ужас.
— Ты не Клэй! Я знаю, кто ты. Убирайся, дьявол!
Я отскочил к двери.
— Убирайся!
Ее голос сорвался на визг.
Подавленный и разбитый, я вышел в коридор и закрыл дверь. Прислонился к стене, чтобы подавить приступ тошноты. И вдруг понял, что потерял ее. Она стала путать меня с Видалем!
Как во сне, я спустился по лестнице и прошел к моей машине. Лишь посидев немного в ней и кое-как успокоившись, я немного пришел в себя. И тут в моем мозгу сформировалось твердое решение: надо убить Видаля! Другого пути нет.
Но вначале нужно раздобыть орудие.
Я остановился на углу Тэрипайк и Ист-стрит и, припарковав машину, двинулся пешком на север, направляясь в квартал Гарлем.
На протяжении всего пути меня сопровождали любопытные, настороженные или попросту враждебные взгляды. Не обращая на них внимания, я шел вперед, разыскивая какую-нибудь мелочную лавку.
Наконец на углу Сатерн-Бич я заметил то, что мне было нужно. Толкнув дверь, я вошел внутрь.
Читать дальше