Ричер не ответил.
— Они все записали неправильно, — продолжала Сандерсон. — Они лишь поставили галочку. Я никогда не чувствовала, что меня предали. Правда состоит в том, что я чувствовала себя неудачницей. В первый раз в жизни — в буквальном смысле. Сначала я даже не понимала, что это такое. Новое ощущение. Словно в один день на меня свалились беды всей жизни. Все самое худшее. Конечно, парень, который попросил его заменить, подцепил дурную болезнь. Иначе не бывает. Это было неизбежно. Я удивлена, что он не сделал чего-то худшего.
— А теперь расскажи мне историю Портерфилда, — попросил Ричер.
Женщина повернула голову и посмотрела на указатели улиц.
— Ты знаешь, где мы находимся? — спросила она.
— Нам нужно ехать прямо, а потом где-то свернуть налево.
— Я хочу остановить машину.
— Зачем?
— Чтобы рассказать тебе историю, — ответила Сандерсон. — До того, как мы туда приедем.
* * *
Накамура остановилась на перекрестке, а потом немного проехала вперед, пока не заняла идеальную позицию для наблюдения. Задняя дверь прачечной Скорпио оставалась приоткрытой, и она видела пробивавшийся из щели свет.
Глория заглушила двигатель, выбралась из машины и прошла половину расстояния. Верховный суд утверждает: если она почти уверена, что может быть совершено преступление, у нее есть право вмешаться без ордера. Но офис Артура Скорпио не являлся общественным местом. И Верховный суд утверждал, что ей необходима улика, указывающая на необходимость немедленного вмешательства. Выстрелы или крики о помощи.
В переулке было тихо.
Детектив подкралась поближе.
И услышала голос Скорпио, который что-то тихо говорил, стараясь тщательно формулировать свое обращение. Монолог. Артур оставлял кому-то сообщение. И в его голосе слышалась тревога. Он хотел получить ответы. Послание, несомненно, предназначалось охраннику гаража. Его человеку на месте. Но тот не мог ответить — Ричер забрал все телефоны. Накамура слышала его голос даже из-за деревьев. И не сомневалась: если потребуется, он прострелит им колени.
Она подобралась ближе.
Скорпио закончил говорить по телефону. Больше Глория не слышала никаких звуков. Ну, разве что низкое гудение. Может быть, шум вентилятора. И никаких выстрелов или криков о помощи — тут не могло быть ни малейших сомнений.
Она подошла еще ближе.
И попыталась заглянуть в дверную щель.
Слишком острый угол.
Накамура коснулась двери кончиками пальцев и приоткрыла ее.
* * *
Сандерсон заехала на парковку торгового центра, поставила переключатель скоростей на нейтраль, но не стала выключать двигатель. Бак «Дуранго» был полон бензина и готов к долгой поездке. Выездная торговля. Возможно, в Айдахо или в штате Вашингтон.
— Оказалось, что в паху находится очень много нервов, — сказала Роуз.
— Кто бы мог подумать, — заметил Ричер.
— Сай постоянно испытывал боль. Конечно, он тоже стал наркоманом. Сначала его лечили врачи из корпуса морской пехоты. Потом они перестали выписывать ему рецепты. Без всяких объяснений. Сначала он решил, что это медицинская предосторожность — ведь речь шла о сильных опиатах. Однако он в них нуждался. Сай спорил с ними, но ничего не сумел добиться. Потом он начал искать врача. Очень много ездил. Наконец стал покупать наркотики. Оказалось, что это довольно просто. В те времена имелся большой выбор. И это вызвало у него возмущение. Все источники оставались широкодоступными, так почему же врачи морской пехоты так осторожничали? Он вернулся к ним, и они кое-что ему рассказали. Выяснилось, что дело было вовсе не в осторожности. Опись показала, что у них возникли серьезные проблемы. Их запасы подошли к концу.
— Кто-то воровал, — сказал Ричер.
— И тогда Сай посвятил свою жизнь тому, чтобы найти воров. Ради себя самого и своих собратьев, служивших в морской пехоте. Сай был создан для решения такой задачи. Ведь он уже начал покупать наркотики у дилеров. Он уже попал в сеть. И ему оставалось лишь провести небольшое расследование. В конце концов Сай во всем разобрался и отправил доказательства в Разведывательное управление Министерства обороны.
— Почему именно туда? — спросил Ричер.
— У него имелась теория. РУМО контролирует все службы. Так было надежнее, чем посылать информацию в Корпус морской пехоты. Там могли просто похоронить собранные им документы.
— И что произошло дальше?
— Мы ждали. По нашим оценкам получалось, что должно пройти пять или шесть дней. Почта отсюда идет довольно долго. Однако Сай не сомневался, что они сразу с нами свяжутся. Однако ничего не происходило в течение шести месяцев. А потом появился ордер на арест.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу