Дон Пендлтон - Палач. Цикл романов

Здесь есть возможность читать онлайн «Дон Пендлтон - Палач. Цикл романов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Палач. Цикл романов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Палач. Цикл романов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пендлетон начал писать в 1957 году, но успех пришел к нему только в 1969 году после выхода романа «Война против мафии». В этом произведении впервые появился главный герой основной серии Пендлетона — «Палач» Мак Болан. Серия стала популярной, была опубликована во всем мире на двадцати пяти языках тиражом почти двести млн. экземпляров. В 1980 году Пендлетон предоставил право участия в разработке сюжетов и самостоятельной публикации произведений о Болане «Всемирной библиотеке Арлекин», авторы которой выпустили уже более 400 книг. Выходят и серийные выпуски журналов и комиксов с Маком Боланом, Палачом. Выпуски после «38-Субботний шабаш» принадлежат перу других авторов.
Содержание:
01. Дон Пендлтон: Смерть мафии! (Перевод: Г. Холявский)
03. Дон Пендлтон: Боевая маска (Перевод: Г. Холявский)
04. Дон Пендлтон: Тайфун над Майами (Перевод: Г. Холявский)
06. Дон Пендлтон: Наступление на Сохо (Перевод: Г. Холявский)
07. Дон Пендлтон: Кошмар в Нью-Йорке (Перевод: О. Ломовский)
09. Дон Пендлтон: Вендетта по-Лас-Вегасски (Перевод: Г. Холявский)
13. Дон Пендлтон: Взятие Вашингтона (Перевод: Г. Холявский)
14. Дон Пендлтон: Осада Сан-Диего (Перевод: М. Дешевицын)
16. Джим Петерсон: Сицилийский набат (Перевод: Л. Казыро)
17. Дон Пендлтон: Кровь за кровь (Перевод: Н. Чубис)
18. Дон Пендлтон: Буря в Техасе (Перевод: С. Некипелов)
19. Дон Пендлтон: Переполох в Детройте (Перевод: В. Ходорченко)
20. Дон Пендлтон: Смерть уравнивает всех (Перевод: В. Панфиленок)
21. Дон Пендлтон: Выжить в Сиэтле (Перевод: В. Адриянов)
22. Дон Пендлтон: Ад на Гавайях (Перевод: О. Баршай)
23. Дон Пендлтон: Канадский заговор (Перевод: М. Дешевицын)
24. Дон Пендлтон: Разгром в Сент-Луисе (Перевод: Е. Дрозд)
25. Дон Пендлтон: Рейнджер из Колорадо (Перевод: Е. Злотин)
26. Дон Пендлтон: Капо из Акапулько (Перевод: А. Силецкий)
27. Дон Пендлтон: Южный коридор (Перевод: О. Баршай)
28. Дон Пендлтон: Возвращение к истокам (Перевод: А. Силецкий)
29. Дон Пендлтон: Манхэттенский паралич (Перевод: С. Некипелов)
30. Дон Пендлтон: Встреча в Кливленде (Перевод: А. Силецкий)
31. Дон Пендлтон: Аризонская западня (Перевод: Е. Дрозд)
32. Дон Пендлтон: Хит-парад в Нэшвилле (Перевод: В. Адриянов)
33. Дон Пендлтон: Саван на понедельник (Перевод: М. Дешевицын)
35. Дон Пендлтон: Первый день поста (Перевод: О. Ломовский)
36. Дон Пендлтон: Четверг отмщения (Перевод: Е. Злотин)
37. Дон Пендлтон: День грифов (Перевод: О. Ломовский)
38. Дон Пендлтон: Субботний шабаш (Перевод: Г. Микулич)
39. Дон Пендлтон: Новая война (Ураган над Колумбией) (Перевод: Е. Злотин)
43. Дон Пендлтон: Миссия во Вьетнаме (Перевод: Е. Злотин)
45. Дон Пендлтон: Флорида в огне (Перевод: Е. Злотин)
53. Дон Пендлтон: Невидимки
102. Дон Пендлтон: Двойная игра

Палач. Цикл романов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Палач. Цикл романов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так кто же он на самом деле?

Болан, очарованный внешним видом противника, расслабил палец, который уже держал на курке. Компаньон Кущенко метался возле главного здания, его действиями руководил испуг.

Прошло еще несколько минут…

Болан услышал, что бегут люди, — охрана высыпала на территорию. Он огляделся вокруг. Время поджимало. Спектакль подходил к финалу. Сейчас состоится заключительная сцена…

Плечо Палача вновь почувствовало сильную отдачу, и его выстрел пригвоздил к стенке тонкую фигуру усатого. Пуля со смещенным центром вошла в грудную клетку, разорвав все внутренности, и вышла через мягкие ткани, вонзившись в тяжелую дубовую стену главного здания.

Болан поднялся на ноги и побежал к убитому. В это время появились первые охранники. Один из них своей комплекцией заткнул бы за пояс обоих террористов — он был похож на высохшую мумию и если б не двигался очень быстро, то о нем можно было бы сказать, что он не проявляет никаких признаков жизни. Этого лейтенанта Болан знал.

Лейтенант развел руками:

— Ювелирная работа, сэр! Нам сообщили, что вы здесь. Только очень жаль, что вы прилетели слишком поздно. А то успели бы спасти мистера Коллингсуорта.

Болан даже глазом не моргнул. Распространять и выведывать чужие секреты не входило в его компетенцию.

У Палача были другие дела.

Эпилог

Хэл Броньола был покорен. Он налил себе и Элбрайту кофе, добавил сливок и сахара и передал чашку молодому человеку. Болан стоял у открытого окна в офисе Броньолы, спиной к ним обоим, и смотрел на улицу.

Нарушив молчание, Болан произнес:

— Я до сих пор не верю.

— Ну и ладно, — ответил Броньола, усаживаясь за свой стол, — ты и так знаешь только половину.

Оторвавшись от окна, Болан спросил:

— А вторую половину?

— Мы этого никогда не узнаем, Мак. Скорее всего, не узнаем… Коллингсуорт, кажется, сам занес себя в свои собственные списки.

— Хорошо, а причем тут я? Я его совсем не знал… Да и видел только раз — много лет назад. И все.

— Послушай. Никто не понимает, почему это произошло… Хотя линия поведения Коллингсуорта, по-моему, ясна и проста. В течение последних пятнадцати лет он играл двойную роль — и нашим и вашим. Он так к этому привык, что ему это очень нравилось. Когда дело зашло в тупик, он не выдержал. Такое трудно пережить.

— Ты ушел от вопроса и не ответил, почему я, Хэл? Зачем ты впутываешь меня в это дело? Чего ты хочешь?

— Во-первых — это работа для тебя. Кому как не тебе, ей заняться? Они водили тебя за нос, несмотря на то, что ты их очень интересовал как компаньон. Они высоко тебя ценили. Каким-то образом Коллингсуорт вышел на тебя, это его работа. Да, он был кабинетным мечтателем и размышлял о великих делах. Случилось так, что он узнал о тебе, вот и все доводы. Ты был для них самым крепким звеном в цепи.

— Почему?

— Потому что они видели в тебе подарочную ленточку на красивую коробку. Ты был нужен так же, как до этого Кущенко. Серьезно, это же неплохая идея? Ты сопротивлялся, и если бы им удалось угробить тебя на базе, где сидит Баланов, то это бы стало для них настоящим праздником. Нам с тобой было бы гораздо легче, если бы тебе удалось взять Кущенко живым. Он очень многое знал. К тому же ты — прекрасный кандидат на место убийцы Баланова. На самом деле, сейчас главным для них было — чтобы Баланов и Корниенко были мертвыми. Это избавило бы их от многих проблем.

— Получается, — сказал Болан, — что я для ЦРУ покушался на убийство президента?

— Болан, я-то знаю, что ты залез на крышу «Дал Текса» не за этим, — сказал Элбрайт.

— Да, Дон, ты прав, — согласился Броньола. — А ты, Мак, если сам хочешь до конца разобраться в этом деле, должен нам помочь добыть данные.

Элбрайт вздохнул, но ничего не сказал.

Тогда Болан спросил:

— Хорошо, а как насчет человека, которого я принял по ошибке за Кущенко, того, который собирался убрать Корниенко?

— Тут все просто, — ответил Элбрайт, обрадованный тем, что ему удастся сменить тему разговора, — тот человек, которого ты шлепнул по ошибке, был наемным убийцей, напарником Кущенко. Он имел несколько контрактов в Европе. Коллингсуорт хорошо разбирался в таких людях. На протяжении сорока лет он насобирал целую коллекцию таких типов. На него работали наемники нз любой вкус с совершенно различными специализациями. Этот парень подходил ему, но Коллингсуорт предпочел бы тебя, Мак. Вот тебе и вся загадка.

— Это и стало главной промашкой Коллингсуорта. Именно поэтому его план не удался. Он не учел возможность, что ты не согласишься работать на него, — Броньола сделал паузу, чтобы глотнуть кофе, — Болезненные амбиции. И ничего больше. Это его и погубило. Эти амбиции и подтолкнули его на мысль, что он сможет работать на два фронта.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Палач. Цикл романов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Палач. Цикл романов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дон Пендлтон - Четверг отмщения
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Выжить в Сиэтле
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Взятие Вашингтона
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Двойная игра
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Буря в Техасе
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
Дон Пендлтон
Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме
Дон Пендлтон
Отзывы о книге «Палач. Цикл романов»

Обсуждение, отзывы о книге «Палач. Цикл романов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x