После некоторого раздумья я добавил:
— Самое страшное в этой истории то, что Клер заманила в свои сети доктора Кука, который был далеко не молод и просто сходил с ума от любви к ней.
— Подумать только, и с такой сволочью я провела ночь. Да я бы лучше убила тебя, знай, что ты такая падаль.
— Успокойся, дорогая. В постели мы развлекались с Сильвией.
Та, услышав свое имя, только заморгала, но даже не пошевелилась, видимо, убедившись, что вырваться без посторонней помощи она не сможет. Крепкими оказались для нее веревки и узлы на них.
— Именно Сильвия убила Гервина и Красавчика Китаезу, твоих людей, которые в любой момент могли заговорить. Она оделась в твою одежду и вышла из спальни. Два выстрела — и два трупа, и все в пределах дозволенного — самооборона при вооруженном нападении. Но я сразу понял, в чем дело. После убийства этих бравых ребят мы с Клер поднялись к тебе в комнату. Вся твоя одежда, которая раньше лежала возле кровати, исчезла. Впрочем, ты любила только одного человека — Гервина Гранта. Как же ты его могла убить? А вот Сильвия не дрогнула и всадила в него пулю. Она могла убить кого угодно.
— Она могла бы убить и тебя!.. — воскликнула Грация.
— Ну уж нет. В том-то и дело: вы нс раз хотели ухлопать меня, но в тот момент я был козырным тузом в вашей защите — вашим алиби. Ведь я должен был сообщить обо всем в полицию. Клер была с тобой в одной упряжке, а я — важный свидетель, который бы подтвердил, что ты и Сэм защищали меня.
— Все правильно, — согласился голос за моей спиной. — А теперь медленно повернись. Вот так.
Передо мной стоял Сэм с коротким автоматом в руках.
— Ах, это ты. Ты почти испугал меня. Убери свою пушку. Лейтенант с лучшими снайперами города окружили виллу, а он разгуливает здесь с автоматом…
— Возможно… возможно, — расхохотался Сэм. — Но ты-то все равно умрешь.
— Хватит трупов, обезьяна черномазая, — бросил я ему. — Их и так больше чем достаточно…
Сэм вопросительно посмотрел на Грацию, как бы спрашивая, что ему со мной делать.
— Оставь его, пусть треплется, — сказала ему Грация. — Все не так скучно…
Я посмотрел на нее. Чувствуя себя под защитой автомата, она поднялась с пола, где все время сидела, и налила себе виски, не обращая внимания на сестру, которая извивалась и мычала, давая понять, что ее тоже надо освободить.
— Та фраза, которую ты мне передала после фальшивого звонка с угрозами, тебя и погубила. Я вспомнил цирк, о котором уже говорил, и сразу же начал тебя подозревать. Пока ты была в Лос-Анджелесе и расправлялась с Джорджем, твоя сестра крутилась в Нью-Йорке, создавая тебе алиби.
— Да? Очень мило. Тебя-то уже все равно ничего не спасет.
— Знаю, знаю, мое сокровище. Но мне все равно хочется поделиться с тобой воспоминаниями. Я, например, рад, что вчера на вилле Гервина, когда ты стреляла в меня из пистолета с глушителем, меня спасло стекло.
Грация между тем склонилась над Сильвией и принялась развязывать узлы на ее ногах и руках. Неожиданно выпрямившись, она хитро улыбнулась и спросила:
— Вот ты все поешь, раскладывая свои мысли по полочкам, но меня интересует одно: ты мог бы различить нас с Сильвией? То есть сказать, кто есть кто? Где Грация, а где Сильвия?
Я недоуменно взглянул на нее, а Сэм, услышав, что сказала Грация, широко оскалился и воскликнул:
— Давай, легавый, соглашайся. Я тоже посмотрю, какой ты умный.
— Что-то я не понимаю тебя, Грация. Смогу ли я различить мс?
— Ну и ну, а еще сыщиком называешься. Неужели HЕ ПОНЯТНО?
— Нет, — ответил я, так как действительно нс понимал, чего она хочет.
— Мы пойдем с Сильвией в другую комнату и там разденемся. После чего выйдем, и ты попробуешь с нами разобраться. Ну как, докажешь свою прыть?
Я задумался. "Что бы это могло означать?" Сэм прервал мои рассуждения с самим собой:
— О чем мечтаешь, идиот? Говори "да", и дело с концом. Да и я развлекусь, глядя на вас.
Наконец-то до меня дошло.
— Ты знаешь, Грация, твое предложение меня нс устраивает. Вдруг в самый интересный момент нас прервет лейтенант Мэрфи?
— Ну и дурак, — коротко бросила она. — Когда Мэрфи придет сюда, будет уже поздно. Под виллой есть подземный ход, который выведет нас далеко отсюда. Сожалею только, что мы не успели попрощаться с козлом Мэрфи. Впрочем, плевать. Кончай с ним, Сэм, — приказала она.
Но прежде чем автомат проводил меня к праотцам, я поднял трубочку, поднес ее к губам и, направив ее на негра, сильно дунул. Легкий свист… и игла вонзилась в горло. Бесконечное удивление в его глазах сменилось невыразимой болью. Я вовремя бросился за кресло, так как он судорожно сжал автомат, и очередь громыхнула прямо надо мной. Еще мгновение… и негр упал.
Читать дальше