Затем вышла Мира. Она облокотилась на балюстраду и сильно наклонилась вперед. До меня донесся запах ее духов.
— Я его вижу, — сказала она глухим голосом.
Красный фонарь на пристани погас и снова зажегся. Все ждали. Зетти раскурил сигару. Мира и тощий верзила вглядывались в темноту залива. Я лежал так тихо, что ящерка, приняв меня за деталь пейзажа, пробежала по моей голой спине. Затем с лестницы донеслись поспешные шаги, и на террасу вбежал парень в красной фуфайке и черных брюках.
— Всем привет, — сказал он и широко улыбнулся Мире.
Скука Миры бесследно исчезла. Она одарила парня ослепительной улыбкой.
— Привет, Джерри!
Парень подошел к Зетти и опустил на столик завернутый в клеенку пакет.
— Привет, босс. Вот.
— Отлично! Садись, малыш. Эй, Джек, тащи сюда выпить.
Джек, длинный парень в серых брюках, пошел в гостиную. Мира подошла к Джерри и взяла его за руку. Он улыбнулся ей.
— Можно поцеловать вашу дочку, босс?
— Валяй! — милостиво разрешил Зетти. — Если ей этого хочется, то мне что за дело. Как все прошло, нормально?
— Вполне.
Джерри поцеловал Миру, притянул ее к себе на колени и стал нежно гладить волосы. Через пару минут он сказал:
— Самое время переправлять товар в Ниццу. Как вы думаете это сделать?
— Это забота Карло. Он парень пройдошливый.
— Карло? — насторожился Джерри. — Слишком пройдошливый. Ты его давно видела?
Мира раскрыла черные глаза.
— Глупый, ты что — ревнуешь? На кой черт мне сдался этот орангутанг. Ведь у меня есть ты!
Джерри не был слишком убежден и продолжал хмуриться.
— Смотри, девочка, будь с ним поосторожней.
Зетти ухмылялся, слушая этот разговор. Джерри, обняв Миру за плечи, повернулся к Зетти.
— Так что же придумал наш Карло?
— Он завербовал журналиста, который перевезет товар в Ниццу. Это некий Эд Доусон из «Уэстерн Телеграмм».
— Доусон? Я видел этого типа в Риме. Мне он показался уж больно неподкупным. Неужели он согласился?
— Карло его здорово прижал. Тому просто некуда деться. Сбоев не будет. Одна из самых хитрых выдумок Карло.
— Да, уж этот пройдоха Карло!
Появился Джек с виски с содовой. Зетти поднялся.
— Пошли, малыш. Дам тебе твою долю. Погостишь у нас?
— Я свободен до завтрашнего вечера.
Мира поднялась с колен Джерри и повисла у него на руке.
— Деньги подождут, дорогой. Пойдем со мной в комнату, мне нужно с тобой поговорить.
Джерри вопросительно взглянул на Зетти.
— Вы разрешите, босс?
Зетти усмехнулся.
— Разумеется. Мира взрослая девушка. Она вольна поступать, как ей нравится. Деньги получишь, когда захочешь. Когда думаешь совершить следующий рейс?
— Через неделю. Все договорено.
Взяв стакан с виски, Джерри ушел с Мирой в дом. Джек хмуро посмотрел им вслед.
— В один прекрасный день Карло всадит нож в спину этому красавчику. Попомни мое слово.
Зетти рассмеялся.
— Плевать! Пусть девочка позабавится. Если ей хочется иметь обоих, это ее дело. Спрячь товар в сейф. Карло должен его загрузить в четверг. Так что в среду отвезешь его в Рим. Ясно?
Джек что-то пробормотал, взял привезенный Джерри пакет, и оба пошли в дом.
Как только они скрылись из виду, я поднялся. Кажется, я нашел выход. Если пакет не попадет в руки Карло к четвергу, то, стало быть, мне не надо будет везти его в Ниццу. А как сделать, чтобы пакет не попал к Карло? Правильно: быстро в Сорренто и напустить на виллу Гранди.
Я спустился по лестнице и остановился внизу, всматриваясь в темноту. Я не смел двинуться с места и нырнуть в воду до той минуты, пока точно не определю, где находится Гарри. Но никого поблизости не было видно.
И вдруг я вздрогнул, услышав позади себя подозрительный шорох. Не успел я повернуться, как чья-то мускулистая волосатая рука обхватила меня за горло, и в то же время костлявое колено уперлось мне в поясницу.
Я сразу же понял, что Гарри силен, возможно, даже сильнее меня. К счастью, мне были знакомы приемы классической борьбы…
Чтобы избавиться от такого захвата, существует только одна возможность: совершенно расслабиться. Мои ноги подкосились, и я упал на песок. Одновременно с этим я выгнул спину и приподнял своего врага. Я слышал, как он тихо выругался, но его хватка не ослабла. Я попытался перекинуть его через голову, но для меня он был слишком тяжел. В итоге я соскользнул по мокрым ступенькам, и он, вцепившийся в меня, как клещ, упал вместе со мной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу