— Нет, вы хорошо поступили. А Пиерс, куда он пошел?
— Без сомнения, в свою комнату,— презрительно проговорил Дикей.— Я полагаю, что он курит отвратительные сигареты и, может быть, даже пьет виски!
— Конечно, вы не курите и не пьете?
— Скверные привычки!
— Да-а. А позвольте вам представить инспектора Слада. Внимательно посмотрите друг на друга: вы поймете, какие преимущества имеют некурящие и непьющие.
Они смотрели друг на друга в течение нескольких секунд, потом каждого из них охватила легкая дрожь.
— Лейтенант,— угасшим голосом сказал Слад,— я охотно выкурю ту сигарету, которую вы мне предлагали.
— Это ни к чему не приведет, мой бедный друг. Чтобы избавиться от порока, надо было начинать раньше.
Дикей сложил руки так, будто собирался прыгать в воду.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов, пока вы здесь. Вы знали эту молодую девицу?
— Маленькую Крег? Как ученицу, конечно!
— Вам известен какой-нибудь мотив ее убийства?
— Возможно, из зависти,—осторожно ответил он.— Видите ли, она была очень красива, а семья ее очень богата. У нее всегда было много денег для расходов.
— И никаких других причин?
Он некоторое время колебался, потом, бросив взгляд через плечо, заговорил.
— То, что я вам сообщу, страшно конфиденциально, понимаете, лейтенант? Я знаю, что она была дружна, очень дружна с Пиерсом.
— И это могло быть достаточным поводом для того, чтобы он убил ее?
— У меня нет никаких идей, лейтенант! — оскорбленно проговорил профессор.— Лично я никогда не смешивал мою служебную деятельность с личной жизнью. К тому же,— промямлил он,— я уже жених.
— А какая она? — испуганно спросил Слад.
— Вы, безусловно, уже встречались с Агатой,— с гордостью продолжал Дикей.— Ее нельзя не заметить. Естественная красота, она пышет здоровьем.
Я на мгновение закрыл глаза, чтобы представить себе его невесту.
— Речь, случайно, идет не о мисс Томплинсон?
Дикей обрадовался:
— Я так и знал, что вы ее заметите! Она восхитительна, не правда ли?
— С первого взгляда!—ответил я.— Вы сделали замечательный выбор. Девица в теле. Мои поздравления и все прочее!
— Вы хорошо себя чувствуете, лейтенант? — озабоченно спросил Слад.
— Отлично, спасибо.
Тяжелые шаги в холле предварили появление Пол-ника. Он остановился, задыхаясь.
— Вы нашли Мефисто?
Он кивнул, пытаясь перевести дух, и наконец заговорил:
— Чтобы сказать нашел... Я его нашел.
— Хорошо. Почему вы не привели его сюда?
— Да из-за правил, лейтенант. Я еще был совсем юнцом, когда узнал, что нельзя перемещать труп с места преступления.
— Шеф, будьте любезны, попросите санитарную машину вместе с врачом и фотографом развернуться в обратном направлении. Мне было бы неудобно самому просить их об этом.
— Виллер...— Голос бедного Лаверса звучал почти умоляюще.— Признайтесь, что вы выпили! Что вы — черный!
— Даже не серый,— твердо возразил я.
Это то, чего нужно было опасаться: теперь этот несчастный фокусник воспользовался оружием.
— Волшебник.
— Что?
— Волшебник, иллюзионист, не фокусник.
— Для вас волшебник...— проворчал он.— Заколот, говорите вы, как девица?
— Совершенно точно. Полник его нашел.
— А где это произошло?
Вот вопрос, которого я опасался. Я глубоко вздохнул:
— В гимнастическом зале. Он сидит на деревянном коне: повис на ручках, они мешают ему упасть.
— Виллер,— сказал шериф еще спокойным голосом,—У нас ведь не первое апреля?
— Нет, шеф.
— Вы не плетете мне небылицы?
— Нет, шеф.
Тогда, лейтенант, выкручивайтесь сами из неприятного положения. Вызовите уголовную бригаду и заставьте вернуться врача и других: я больше этого делать не буду. Я лягу в постель и буду спокойно спать...
В трубке раздался щелчок.
Я позвонил в уголовную бригаду, потом закурил сигарету. Мисс Баннистер вопросительно смотрела на меня.
— Лейтенант, я знаю, что вы находитесь при исполнении служебных обязанностей, но то, что происходит, настолько невероятно... Могу я предложить вам стаканчик?
Я с восторгом принял предложение, и она наполнила два стакана неуверенной рукой.
— Кажется, лед немного растаял,— сказала она. Я позвоню кухарке, чтобы она принесла...
— Не стоит! — Я почти вырвал стакан у нее из рук.
В этот момент постучали в дверь.
— Войдите! — сказала мисс Баннистер.
Вошел Слад.
— Да, лейтенант?
Я вытаращил на него глаза:
— Что да?
Читать дальше