Две минуты спустя Мейер и Клинг, пристегивая к поясу пистолетные кобуры, выбежали из управления.
* * *
Девушка вернулась в комнату, когда совсем стемнело. Она была полностью одета, в руке был пистолет. Тихо прикрыла за собой дверь, но включать свет не стала. Несколько минут она смотрела на Кареллу, лежавшего на полу в отблесках неонового света, пробивающегося сквозь шторы. Потом сказала:
— Ты дрожишь, беби?
Карелла не ответил.
— Какой у тебя рост?
— Шесть футов два дюйма.
— Придется подобрать для тебя какую-нибудь одежду.
— С чего это вдруг такая забота? — усмехнулся Карелла.
Он все время потел, и его била дрожь, как в лихорадке. Он терзался мучительным желанием сорвать со своих рук наручники, а с ног — ремни. Он корчился и метался в полном отчаянии, отлично сознавая, к чему он стремится на самом деле, что именно могло бы принести ему облегчение.
— Никакой заботливости, беби,— сказала она.— Просто нам надо увезти тебя отсюда.
— Куда?
— Увезти, и все.
— Но куда же?
— Не беспокойся,— сказала она.— Сначала мы тебя хорошенько накачаем.
Карелла вдруг почувствовал ликование. Он пытался скрыть от нее свою огромную радость, страдая от мысли, что она, возможно, опять только дразнит его. Он изо всех сил старался не улыбаться. Карелла лежал в лихорадке на полу, а она стояла над там со своей ужасной улыбкой на лице.
— Ну как, миленький, не очень-то тебе сладко?
Он промолчал.
— Ты знаешь, что такое сверхдоза героина? — вдруг спросила она.
Он на секунду перестал дрожать, но затем дрожь возобновилась со страшной силой. Казалось, ее слова эхом разнеслись по комнате.
— Знаешь ли ты, что такое сверхдоза героина?.. Сверхдоза... героина... Знаешь?.. Так знаешь? — настаивала она.
— Да.
— Она не принесет тебе вреда,— сказала она буднично.— Она просто убьет тебя, но вреда не принесет.
Она снова засмеялась.
— Подумай хорошенько, беби! Сколько наркоманов в городе, как ты думаешь? Двадцать, двадцать пять тысяч, как ты считаешь?
— Не знаю,— сказал Карелла.
— Пусть будет, скажем, двадцать тысяч, о’кей? Люблю круглые цифры. Двадцать тысяч наркоманов! И все они так и рыщут в поисках необходимой им дозы. А вот мы тебе сейчас вкатим дозу, которой семи или восьми из них хватило бы на целую неделю! Это ведь по-настоящему щедро с нашей стороны, как ты считаешь, беби?
— Спасибо,— сказал Карелла.
Они помолчали.
— Как ты думаешь... — начал он, но тут же остановился, пережидая приступ особенно сильной дрожи, от которой не попадал зуб на зуб. Он молчал, собираясь с силами, потом продолжил: — Как ты думаешь, чего вы добьетесь, уничтожив меня?
— Молчания,— сказала девушка.— Ты один на всем белом свете знаешь, кто мы такие и где нас искать. Когда ты умрешь, об этом уже никто не будет знать. Полное молчание.
— Нет.
— Да, беби!
— А я тебе говорю, что нет. Все равно они вас найдут.
— Мгм!
— Вот увидишь.
— Каким же это образом?
— Точно так же, как вас нашел я.
— Нет, это невозможно!
— Я ведь нашел вашу ошибку.
— Никакой ошибки не было, беби... — Она помолчала.— Была всего лишь маленькая девочка, игравшая со своей куклой.
В комнате вдруг стало очень тихо.
— Мы ведь нашли куклу. В твоем автомобиле, помнишь, лапочка? Очень красивая кукла. Спорю, что очень дорогая.
— Это подарок для моей дочери,— сказал Карелла.— Я ведь сказал тебе.
— Ты ведь не собирался дарить своей дочери старую куклу, а?.. Ведь нет, миленький?
Девушка улыбнулась.
— Несколько минут назад я случайно заглянула кукле под платье. Для тебя все теперь уже кончено, беби, поверь мне!
Она повернулась к открытой двери.
— Фриц! — крикнула она.—- Иди-ка сюда и помоги мне!
* * *
Почтовый ящик внизу, в вестибюле, подсказал им, что Фриц Шмидт живет в квартире 24. Они помчались наверх, перепрыгивая через две ступени. Добежав до третьего этажа, они вытащили револьверы и понеслись по коридору, едва замечая номера на дверных табличках. Наконец, увидев нужную цифру, они остановились. Мейер приложил к двери ухо, но услышать что-либо было невозможно. Отойдя от двери, он сделал Клингу знак рукой. Клинг немного отошел назад, напружинил тело и широко расставил ноги.
Противоположная стена была в дальнем углу площадки, слишком далеко от двери, так что Мейеру пришлось использовать Клинта в качестве опоры. Мейер высоко поднял ногу, Клинг сильно оттолкнул его, и нога Мейера с треском вышибла замок.
Читать дальше