– Что ж, предположим, ты не собирался красть чемоданы… Украл только тузик… Валяй дальше! Может быть, вызовешь во мне сочувствие.
– Тузик я верну на место. И заплачу деньги за испорченные замки. Можете сами взять их у меня в кармане…
Он закурил.
– Зачем ты явился сюда?
– Я ищу человека по имени Рэй Баллард…
– И надеялся найти его в чемодане?
– Вот именно!
– Ты что, не совсем в своем уме?
– Я говорю истинную правду. И думаю, что уже нашел его… Во всяком случае, увидел на фотографии… Но это не важно… Скажите, на борту вашего судна нет человека по имени Баллард?
– Нет.
– Значит, скрывается под другим именем. Но тем не менее он мне нужен.
Такой высокий грузный человек с черными глазами и приплюснутым носом, плешивый, с темным венчиком волос на голове.
– Похоже, ты говоришь об Эрни Бойле.
Я понял, что напал на верный след.
– Именно его и ищу.
– Тогда можешь считать себя покойником. Это так же точно, как то, что я стою перед тобой. Лучше уж позвонить легавым. Если бы я порылся у него в чемодане и он узнал об этом, у меня было бы только одно желание: сидеть за решеткой, чтобы он не смог туда добраться.
– Я уже встречался с ним вчера вечером. И скажу вам откровенно: у меня отчаянное положение. Хуже быть не может. Поэтому ничего другого мне не остается.
– Кто же ты? И зачем пробрался на судно?
– Меня зовут Фоли…
Он даже раскрыл рот от удивления.
– Э, так ты, значит, тот самый моряк, который прикончил легавого?
– Я его не убивал. – И я рассказал ему все, не таясь, но пришел к выводу, что он не очень-то мне поверил.
– И ты считаешь, что Стедмана убил Бойль?
– Не знаю, но уверен, что он замешан в этом деле.
– Минутку, Фоли… Когда убили Стедмана? Кажется, восемь дней назад, не так ли?
– Да, в прошлый вторник.
– Вот именно. А мы вернулись в порт только в пятницу.
Этого я и опасался.
– И он был с вами на борту?
– Конечно… А во вторник мы еще находились в четырехстах милях отсюда.
– Я не говорю, что Стедмана убил именно он, но Бойль точно приложил к этому руку. Вы никогда не слышали, чтобы он произносил имя Френсис Сели?
– Нет, никогда.
– А Денни?
– Тоже нет.
– А вас как зовут?
– Рауль Санчес.
– Так вот, послушайте меня, Рауль… – И я рассказал ему о нападении на меня около парка и об убийстве Френсис Сели.
– Это наверняка дело его рук, – закончил я. – И мне нужно знать о нем все. Может быть, именно в этом чемодане найдутся доказательства его вины.
Конечно, если вы дадите мне такую возможность.
– Что ж, может, ты и не лжешь. Ты все так искренне рассказывал, что мне хочется тебе поверить. Но если он застанет нас возле своего чемодана, мы будем покойниками.
– Сделаем иначе. Когда мы услышим его шаги, вы просто прыгнете на меня и сделаете вид, будто деретесь со мной.
А ему скажете, что поймали меня на месте преступления.
Санчес подумал немного, а потом, пожав плечами, стал меня развязывать.
– Спасибо, – сказал я, потирая руки. – Видимо, вы тоже о нем невысокого мнения…
– Возможно, но какое это имеет значение?
Я снова подошел к чемодану и взял револьвер, чтобы узнать, заряжен он или нет. Патронов не было. Я повернулся к Санчесу, и тот побледнел.
– Значит, я все-таки попался, как маленький ребенок, так?
– Возьми, – улыбнулся я, бросая ему револьвер и переходя тоже на «ты».
Он поймал его на лету, и опять на его лице промелькнуло удивление.
– Он не заряжен, – пояснил я. – Но если услышишь шаги Бойля, наставь револьвер на меня и говори, что только что вырвал его из моих рук.
– Гм… Что ж, теперь я, пожалуй, уверился, что ты рассказал мне правду. Но все-таки советую тебе поискать патроны в чемодане. Это единственная вещь, которая может нас спасти, если появится Бойль.
– Мне нельзя его убивать. Только один Бойль теперь знает, что я не виновен в смерти полицейского.
Я вернулся к пластиковому чемодану, чтобы рассмотреть получше фотографии.
Да, мужчина, сидящий на террасе, был именно тот, кто ломился ко мне в телефонную будку, но девушки я никогда не видел.
Я показал снимок Санчесу:
– Это Бойль?
– Да. Правда, снимок сделан несколько лет назад. Сейчас он еще больше облысел.
– Очень похож на того, который назвал меня Тото… Где сделана эта фотография, в Гаване?
– Возможно… Или в Веракрусе. Там тоже есть подобные кабачки.
– Бойль часто вспоминает о Кубе?
Санчес покачал головой:
– Он вообще неразговорчивый. Но по-испански говорит очень хорошо. Словно это его родной язык.
Читать дальше