— Вот, значит, как тут обстоят дела? — Бетти снова посмотрела на собеседника. — И где‑то здесь в этих делишках, конечно же, Итан. Не удивительно. Тем более что вы сами только что слышали, как эти двое говорили о контрактах и поставках. И о ракетах.
— Все еще хуже, мисс Райт. Здесь, на этом аэродроме, базируется небольшой авиаотряд, который используют для заброски партий оружия и снаряжения в горы для контрас. Они летают и отсюда, и с территории Гондураса. Отсюда, я так понимаю, стали летать реже, а в то время, когда тут служил Миллер, летали часто.
— Сейчас, наверное, не летают, — подтвердила Бетти. — Мой парень, он летчик. Я знаю, что у них нет дальних полетов. Да и из летного состава их осталось здесь очень мало. В основном они занимаются авиационной поддержкой американских судов, которые заходят в Карибский бассейн.
Родионов включил проектор. На экране появились двое мужчин, снятых немного сверху. Вот они вошли в комнату, один прошел к столу и поставил на него кейс, второй тоже поставил кейс, но принялся обходить помещение, прикасаясь руками к мебели, дергая за ручку двери, заглядывая за стеллажи.
— А ты, значит, сидел в это время вон за той дверью? Да, повезло тебе. Это называется, пошел охотиться на рябчика, а подстрелил тетерева. Знаешь, кто это такие?
— Нет. Судя по тому, что я слышал, они из ЦРУ?
— Не совсем. Из ЦРУ только вот этот, что повыше ростом. Мы его засекли в Коста‑Рике.
— То‑то они договаривались о следующей встрече в Пунтаренасе.
— Да, я слышал на пленке. Так вот, этот человек — координатор в регионе от ЦРУ. Его зовут Алан Фиерс. Кадровый разведчик, стаж более двадцати лет, оперативный псевдоним Клифф.
— А‑а, значит, ничего нового, значит, он вам уже известен?
— Не скажи, Станислав, не скажи, — улыбнулся Родионов. — Известна его личность, а ты вчера привез нам новые штрихи к общей картине темных делишек ЦРУ в Латинской Америке. И связь его вот с этим господином для нас очень важна. Второй — это бывший офицер армии США Оливер Лоренс Норт. Сейчас он активно работает в области международной торговли оружием. Тесно связан и с американскими фирмами, и с израильскими.
— Значит, эта пленка — доказательство того, что торговля оружием и поставка его сюда проходят под патронажем высокопоставленных сотрудников ЦРУ?
— Вот именно, — похлопал Сергеева по плечу Родионов. — И то, что для этого используется резидентура ЦРУ! Сама по себе эта пленка — не ахти какое доказательство, можно и поспорить, и поартачиться, а вот вкупе с другими доказательствами она очень ценна. Несколько таких вот штрихов, и кое‑кому в Штатах будет не отвертеться. Молодец, Станислав!
— Чистое везение, Олег Иванович! — засмеялся Сергеев. — Даже в мыслях не было мутить такую комбинацию.
— Везение в нашей работе, мой молодой друг, — с шутливыми поучительными интонациями заявил Родионов, — не бывает на пустом месте. Оно всегда есть продукт долгой и кропотливой работы. Хорошее везение всегда заранее подготовлено. Вот так‑то. Ты был готов к этому везению, ты сделал все, чтобы тебе повезло. И оно случилось!
Дорес Батлер вернулась через месяц. Жаркий ветреный сентябрь встретил американскую журналистку на трапе самолета. Придерживая рукой широкую юбку, мисс Батлер спустилась по ступеням на раскаленный бетон. Сергеев ждал ее на автомобильной парковке вместе с Гарри Хейзом. Посоветовавшись, они решили съездить в аэропорт и встретить Дорес без Эдварда Хеммиута.
Женщина заметно охладела к любовнику за последние недели после своего освобождения из плена контрас. Оператор еще пытался восстановить отношения с Дорес, но шансов у него, как считал Хейз, было немного. Гораздо больше их было, по его же мнению, у самого Станислава, но Сергеев клялся всеми страшными клятвами, которые выдумывал для него на ходу журналист, что у него с Дорес никогда и ничего не будет.
Аэропорт Лас‑Мерcедес был построен в столице в 1968 году. Но статусу международного он тогда соответствовал мало: не хватало комфорта, не хватало многих дополнительных услуг для пассажиров. К 1980‑м годам сандинистское правительство смогло изменить аэропорт и с помощью инвесторов довести его до уровня мирового класса. И как водится в странах, где происходили революции, обновленный аэропорт приобрел новое гордое революционное имя. Его переименовали в честь национального революционного лидера Аугусто Сесара Сандино.
В машине было жарко до ужаса, но Сергеев стоически переносил эти мучения, сожалея лишь о том, что долгое пребывание в машине в такую жару не добавляет его одежде приятных ароматов. И от него постепенно будет все больше и больше пахнуть потом. Конечно, в деле, с которым они с Хейзом сюда приехали, это никакой роли не играет, но вот перед женщиной было все же неудобно.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу