Раймонд Чэндлер - Детектив США. Выпуск 9

Здесь есть возможность читать онлайн «Раймонд Чэндлер - Детектив США. Выпуск 9» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Ренессанс, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Детектив США. Выпуск 9: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Детектив США. Выпуск 9»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В настоящий сборник детективов США вошли два романа выдающихся представителей детективного жанра Раймонда Чандлера — роман «Дама в озере» и Эрла Стенли Гарднера (А.А.Фейра) — роман «Домашняя заготовка».

Детектив США. Выпуск 9 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Детектив США. Выпуск 9», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не слишком ли накручено?

— Главное, чтобы звучало правдоподобно.

— Не очень-то мне нравится ваша версия, — сказал я, — моя нравится больше. Но куда важней то, что ваша наверняка не приглянется полиции.

— У полиции, так же, как у нас с тобой, есть уши, глаза, руки, ноги, языки. Они, следовательно, могут собрать факты и сделать соответствующие выводы. Мы бы хотели доказать, что девушка невиновна, но полиция не позволит нам вторгаться в сферу ее компетенции, ей же самой выгодней и удобней доказать, что девушка виновна. Но если мы сможем аргументированно истолковать события в нужном для нас свете, то единственное, что нам нужно сделать, — это убедительно и правдоподобно изложить нашу версию суду присяжных, как то и предписывает закон.

— Закон предписывает не совсем то, — возразил я.

— Послушай, — спросила она напрямик, — ты хочешь, чтобы Альма Хантер выпуталась из этой дурацкой истории, или нет?

— Да.

— Ну и отлично. Тогда сиди и помалкивай, да слушай, что тебе скажет тетушка Берта.

Такси подъехало к дому, в котором жила Сандра. У парадного входа маячила фигура полицейского. Немногочисленные прохожие не обращали на него внимания и, не задерживаясь, проходили мимо.

Берта Кул расплатилась с таксистом и неторопливо направилась ко входу в дом. Полицейский решительно преградил ей путь.

— Секундочку. Вы здесь живете?

— Нет.

— К кому вы идете?

— К Сандре Биркс.

— Как ваше имя?

— Берта Кул, глава сыскного агентства Кул. А это один из моих сотрудников.

— Что вам нужно?

— Повидать Сандру Биркс.

— Зачем?

— Не знаю. Это она хочет встретиться со мной. А в чем дело? Она что, арестована?

— Нет, не арестована.

— Значит, она еще не утратила права принимать у себя того, кто ей нужен? Или я ошиблась домом?

— Ну ладно, проходите.

— Благодарю. А то я уже устала стоять на одном месте, — язвительно заметила Берта Кул.

Желая продемонстрировать, что и я когда-то обучался хорошим манерам, я замыслил было открыть ей дверь, но она опередила меня и сама распахнула ее, да с такой легкостью, как будто та была сделана из картона. Берта двигалась столь энергичным, столь размашистым шагом, что я едва поспевал за ней. Мы поднялись лифтом на четвертый этаж. Я легонько постучал по стеклу входной двери, и Сандра Биркс открыла ее так быстро, точно поджидала нас за дверью.

— Долго же вы добирались, — с укоризной сказала она.

— Мы не хотели нарваться на полицию, — объяснила Берта Кул.

— Там внизу дежурит один.

— Это уж точно.

— И он вас не остановил?

— Остановил.

— Как же вы прошли?

— Обыкновенно, ногами.

— Вы сказали ему, что вы из сыскного агентства?

— Да.

— А если бы захотел пройти не сыщик, а кто-то другой, он бы его пропустил?

— Черт его знает, дорогуша. Легавый есть легавый, разве можно предугадать, как он себя поведет?

Сандра прикусила губу и нахмурилась.

— Я жду одного молодого человека… нашего друга… и боюсь, как бы его не задержали…

— А вы позвоните ему и отмените встречу, — посоветовал я.

— Мне кажется, они прослушивают мой телефон. У меня такое впечатление, что меня оставили здесь как приманку.

— Приманку для кого?

— Не знаю.

Берта Кул предложила:

— Давайте-ка сначала осмотрим вашу спальню, а потом побеседуем.

Сандра Биркс отворила дверь в спальню. Очерченный мелом силуэт на ковре показывал, где прежде лежало тело убитого. В двери зияла дыра: из деревянной панели был аккуратно выпилен небольшой квадратный кусок.

— Что это? — поинтересовалась Берта Кул. — Пуля, что ли, сюда попала?

— Да.

— А они уверены, что пуля была выпущена из пистолета, который они подобрали?

— Они сказали, что проведут экспертизу.

— А откуда у нее взялся пистолет?

— Сама не могу понять. Я совершенно уверена, что еще вчера утром пистолета у нее не было.

Берта Кул посмотрела на меня. Ее немигающий, задумчивый взгляд был полон укора.

— Где ваш брат? — спросила она Сандру.

Сандра Биркс отвела глаза в сторону.

— Кто его знает. Но дома его нет.

— А где он был, когда здесь стреляли?

— У себя в комнате, наверно. Во всяком случае должен был там быть.

— А где он сейчас?

— Я же сказала, не знаю.

— А его постель застелена?

— Нет, он, очевидно, вовсе не ложился.

— Ведь уже утро. Не странно ли для больного, а?

— Не могу судить, — раздраженно ответила Сандра, вдруг приходя в возбуждение. — Самой меня дома не было. Разумеется, если бы я знала, что в моего мужа будут стрелять, то, вероятно, иначе распланировала бы этот вечер. Но никто не удосужился предупредить меня об этом, а потому мне не довелось выступить в роли няньки и следить за тем, чтобы брат вовремя лег баиньки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Детектив США. Выпуск 9»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Детектив США. Выпуск 9» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Детектив США. Выпуск 9»

Обсуждение, отзывы о книге «Детектив США. Выпуск 9» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x