— Но ведь она встретила Блити на железнодорожном вокзале, а по пути домой они попали в автокатастрофу…
— Если все как следует проанализировать, — сказал я, — то станет ясно, что никакой катастрофы не было. Была чистой воды мистификация. Они наняли этого доктора. Тот поставил на нос Блити шину, почти до лба. Поверх шины наклеил огромный пластырь, который так оттягивал ему у глаз и рта кожу, что лицо стало практически неузнаваемым. Только так можно объяснить все обстоятельства этого дела. Кануэтер установил слежку за гостиницей, причем слежка велась очень профессионально, так сказать, мастерами своего дела. Кануэтер был уверен, что Морган Биркс в гостиницу не входил, и в этом он, судя по всему, не ошибался. Его просто обхитрили. Доктор Холомэн тоже участвовал в спектакле, хотя и в подсобной роли. Нас с вами использовали как подставку. Спектакль был тщательно продуман и сыгран как по нотам. Я недооценил Салли Дирк. Принял ее за простушку, а это далеко не так. Салли тотчас после моего ухода направилась в гостиницу. И ни разу, заметьте, не оглянулась. Она была уверена, что я не сорвусь с крючка. Прийдя в гостиницу, я позвонил Сандре и сообщил ей, где я нахожусь. Сандра и Блити стали пылко убеждать меня, что их приезд просто необходим. Я считал, что в гостинице им ни в коем случае нельзя появляться, но они настояли на своем. С этого момента спектакль окончательно вошел в рамки уже расписанного сценария. У Блити совершенно внезапно поднялось давление и открылось кровотечение. Доктор Холомэн увел его в ванную. Как только Блити оказался в ванной и закрыл за собой дверь, ведущую в мою комнату, Салли Дирк отперла дверь, ведущую в ванную из ее номера. Блити переоделся, снял с носа шину, вошел в комнату Салли и лег на кровать. Так что шина и пластырь, которые вроде бы должны были излечить его нос, на самом деле предназначались единственно для того, чтобы до неузнаваемости изменить его лицо. У Блити были черные волосы, разделенные на ровный прямой пробор и зачесанные вниз на стороны, а на макушке у него была плешь. Какой мужчина, имея густые черные волосы, станет расчесывать их на прямой пробор и зачесывать на стороны, оставляя плешь неприкрытой? У Моргана Биркса тоже есть плешь на макушке, у него тоже черные волосы, но он зачесывает их назад.
— Так вот почему они так долго возились там в ванной, когда ты отлучился из гостиницы. Видно, пришлось изрядно потрудиться, чтобы снять с лица эту маску. Но откуда кровь на полотенцах и других вещах? — прищурив глаза, сказала Берта Кул.
— Это была не кровь, а ртутно-хромовая краска или какое-то другое химическое вещество, которым доктор изобразил напоминающие кровь пятна. Боже мой, я не претендую, конечно, на исчерпывающее объяснение всех деталей. Я даю вам общую схему этой хитроумной операции. Моя интерпретация ставит все на свои места. Спектакль мог быть разыгран только по такой схеме и ни по какой другой. Блити зашел в ванную, снял с лица свою маску и снова стал Морганом Бирксом. Из ванной он попал в 618-й номер, где лег на кровать и стал ждать, когда ему принесут бумаги. Как только мы всей гурьбой вышли из 618-го номера, он вскочил с кровати, побежал в ванную, изменил свою прическу, переоделся, только на сей раз в одежду, уже запятнанную мнимой кровью, с помощью пластыря укрепил на место шину и таким образом превратился в Блити. Последняя мизансцена была для такого мастера блефа плевым делом. Находясь в ванной, он сымитировал диалог между Морганом Бирксом, якобы говорящим из 618-го номера, и Блити, якобы отвечающим ему из ванной. В отличие от Биркса, Блити гнусавил, как будто нос его был сдавлен бельевой прищепкой. Маска на лице служила ему отличным прикрытием. Благодаря ей он смог спокойно войти в гостиницу и выйти из нее прямо под носом у шайки, которая его так рьяно выслеживала. Она же помогла ему улизнуть и от полиции. Скрывался же он там, где его никто не собирался искать, то есть в собственной квартире, у своей женушки. Она же предоставила ему убежище в обмен на обещание дать ей развод. Отсюда, кстати, его столь недружелюбное отношение к Холомэну.
— Но такое его отношение к Холомэну выбивается из общей картины, — сказала она, — мне кажется, доктор был посвящен во всех их планы, был с ними заодно.
— Да, он действовал с ними заодно, но только лишь в этом спектакле. И потом: Холомэна нашла Сандра, а не Морган. Холомэн ее любовник. Тут содружество Моргана Биркса и Сандры Биркс рушится, а жизненные пути расходятся. Морган рассказал ей о своей любовнице, а она иризналась ему, что и у нее есть любовник. Развод был предрешен. Им требовался доктор, чтобы разрешить проблему камуфляжа. Сандра призвала на помощь своего любовника.
Читать дальше