Походила по комнате, отдышалась. Надо позвонить Лоу: он как раз интересовался странными событиями. Вынув из сумочки визитку, я набрала номер.
– Сыскное агентство Лоу, – отозвался сыщик.
– Говорит Кэтрин Гленн. Мистер Лоу, у нас происшествие. – Я постаралась без лишних эмоций рассказать про садовника и осу.
Детектив выслушал все, затем сказал:
– Если не возражаете, я к вам подъеду.
– Конечно.
На душе стало веселей.
– Сэр Фрэнсис, – я почесала кота за ухом, – в Линдон-Тауне есть человек, который мне верит.
Сиамец заурчал и растянулся на покрывале во всю длину.
Озябнув от пережитого, я накинула плащ и вышла из дома. Лестничные ступени золотил пронзивший облака солнечный луч, в каменных вазах сияли шедевры Невила: композиции из белых, оранжевых, фиолетовых цветов. Я двинулась по аллее к воротам. Автоматика вышла из строя неделю назад, из дома ворота не открыть. Надо вызвать мастера, да все как-то недосуг… Чепуха. Мне просто неохота этим заниматься: после смерти Джона я за руль не сажусь, гостей не зову, а Мэй, когда едет в прачечную или за покупками, великолепно справляется с воротами вручную. Безделье, – подвела я итог, – вот что меня губит. Надо найти себе дело, занять чем-нибудь ум и руки… Впрочем, доказывать свою невиновность – это ли не занятие для молодой вдовы?
Детектив прибыл на велосипеде: невзирая на объемистое брюшко, он лихо подкатил к воротам и молодецки спрыгнул наземь.
– К вашим услугам, миссис Гленн.
Я закрыла чугунные створки, заперла на ключ; обратно Лоу выйдет через калитку. Мы двинулись к дому; сыщик вел свой транспорт за руль. Золотой луч погас, однако небо уже не хмурилось, в облаках угадывался белый диск солнца.
– Вы служили в армии? – спросила я.
– Как вы догадались?
– Не знаю. В вас есть нечто эдакое… от бывшего морского пехотинца.
Детектив усмехнулся.
– Верно. Однако частный сыск мне больше по душе. Миссис Гленн, что именно вы получили в наследство после мужа?
– Деньги – на банковском счету и в ценных бумагах. Этот дом, отель в Бате. И еще Эстридж-Касл.
О существовании Эстридж-Касла я узнала из завещания; при жизни Джон о нем не упоминал. А после его смерти я ни у кого не спрашивала: наследство Джона было в Гленн-холле запретной темой. Я понятия не имела, в какой части страны Эстридж-Касл находится и что из себя представляет, и до сих пор не удосужилась посетить владения. Точней, не посмела. В душе засело убеждение, что и деньги, и отель, и Эстридж-Касл принадлежат Джону, а я совершенно ни при чем. Расскажи я кому-нибудь о своей щепетильности, меня бы посчитали дурой; но сейчас выложила все это детективу, и он отнесся с пониманием. Кажется, он загодя знал ответ на свой вопрос и лишь уточнял для себя нюансы.
Лоу прислонил велосипед к вазе у подножия лестницы.
– Миссис Гленн, с вашего позволения, я гляну на осу, а затем потолкую с садовником.
Мы поднялись на второй этаж, я открыла дверь в спальню – и опрометью кинулась через порог.
– Фрэнсис! Кыш!
Свадебная фотография валялась на полу, а кот сидел на столике и лапой гонял по столешнице прут. Осы не было видно.
– А ну пошел!
Сиамец с обиженным видом спрыгнул на пол.
– Где оса?!
Изогнув коричневый хвост, кот направился к двери. Я сунулась под столик, обшарила взглядом ковер. Там лежали крошечные желтые хлопья: Сэр Фрэнсис Дрейк самолично расправился с врагом.
– Ах ты паскудник!
– Мррра-а! – Сиамец толкнул головой неплотно прикрытую дверь и был таков.
– Мистер Лоу, он сожрал осу!
Детектив неопределенно хмыкнул, взял со стола прут, покрутил в руках. Потом вынул из кармана лупу и рассмотрел прут через стекло.
– Так значит, оса была без крыльев?
– Без.
Детектив попросил салфетку и завернул в нее прут.
– Это улика?
– Боюсь, что да. Дайте-ка еще салфетку.
Сыщик опустился на колени и стал собирать обслюнявленные желтые хлопья. Я бросилась помогать.
– Это вторая улика?
– Угадали. Не знаю, сохранилось ли тут что… – Лоу сложил салфетку и сунул в нагрудный карман. – Миссис Гленн, пожалуй, я согласен с садовником: вашего мужа и впрямь убили.
– Кто? – глупо спросила я.
Детектив пожал плечами.
– Оса была спинкой приклеена к палочке – на коре остались следы клея. Крылья ей оторвали, чтоб не жужжала. Некто подошел к мистеру Гленну и коснулся палочкой его шеи. Оса тут же впилась – и конец.
Я опустилась на стул.
– Но… но… это невозможно, мистер Лоу! У Джона не было врагов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу