Она взглянула на зашторенное окно с пробивающимися тут и там полосками серого цвета. Наступал рассвет.
— Светает, — сказала она. — Я думаю, нам пора выпить кофе. Пойду приготовлю.
Я подпрыгнул на несколько дюймов, когда повеселевшие пружины кушетки освободились от её тела.
Через несколько минут вошла Лоис с подносом в руках. Она поставила его на столик возле кушетки и налила кофе.
— Со сливками? — спросила она.
Я содрогнулся.
— Они прокиснут, едва завидев меня. Только сахар.
Она подала мне чашечку. На краю блюдца лежал свёрнутый чек. Я быстро развернул его. Чек был выписан на моё имя на пять тысяч долларов.
— Вы наняты, Дэнни, — невозмутимо проговорила она. — Это задаток. Я заплачу вам ещё пять тысяч, если вы докажете, что Ники не убивал Вернона Клайда, или найдёте настоящего убийцу. А когда весь этот вздор с невменяемостью будет окончательно выяснен вами, я заплачу вам пять тысяч дополнительно. Этого достаточно?
— Вполне, Лоис, — сказал я. — Приятно иметь клиентом настоящую леди.
— И часто это бывает? — лениво спросила она.
Я проглотил кофе и встал.
— Ну что ж, если я опять, нанят, мне следовало бы пойти и постараться найти Ники, пока меня не опередили копы.
— Правильно, — одобрила она. — К тому же это избавит меня от искушения.
— От искушения?
— Добавить ваш скальп к моей коллекции, — невозмутимо сказала она.
— Я не такой уж бледнолицый, мадам, просто я давно не был во Флориде.
Она сделала глубокий вздох, прекрасно сознавая эффект, производимый каждым кубическим дюймом воздуха, входящим в её лёгкие. Опять послышался слабый звук, когда нежная материя расползлась до самых её колен.
— Вы думаете, я не смогла бы, Дэнни? — спросила она, осторожно вздыхая.
— Нет, — сказал я, — только шевельните мизинцем и этого будет достаточно.
Неожиданно раздался звонок. На лице Лоис мелькнуло раздражение, почти сразу же исчезнувшее. Она быстро встала.
— Должно быть, я схожу с ума! — произнесла она взволнованно. — Наверное, это Ники. — Она шагнула к двери и едва не упала, споткнувшись об остатки пеньюара. Она оглядела себя и медленно покачала головой. — Лучше откройте вы, Дэнни. Я не хочу, чтобы с ним случился инфаркт.
— Конечно. — Я прошёл к двери и открыл её.
Херби сделал короткое движение правой рукой, и кончик его острого ножа упёрся мне в пупок. Я заметил широкую полоску пластыря на его переносице и это доставило мне некоторое удовольствие, но не очень большое.
— Сделайте что-нибудь отчаянное, мистер Бойд, — попросил он. — Пожалуйста!
Лоис сидела, закутавшись в свой пеньюар и, вероятно, полагала, что выглядит благопристойно.
Одно могу сказать, она не выглядела больше обнажённой натурщицей. Теперь она скорее выглядела, как задрапированная натурщица, или, если быть честным, почти не задрапированная, или… Течение моих мыслей было прервано.
— Мне нужно найти Блэра! — угрюмо проговорил Лэмб, обращаясь к Лоис. — Вы можете это понять, не так ли? Без него у меня не будет спектакля и у вас тоже.
— Конечно, я понимаю, мистер Лэмб, — уверенно сказала Лоис. — И я на вашей стороне. Мне очень нравится Ники, и я хочу сыграть королеву в его «Гамлете», но я хочу сказать вам правду. Он ушёл отсюда шесть или семь часов назад и больше не возвращался. Мистер Бойд заглянул сюда, разыскивая его, и как раз уходил, когда вы… — Она взглянула на Херби и судорожно глотнула, — …появились.
Лэмб вцепился в подлокотники своего кресла обеими руками и с раздражённым видом подался вперёд.
— Где же тогда Блэр, чёрт возьми!
— Я же сказала, мистер Лэмб, — холодно произнесла она. — Я не знаю, поверьте. Я так же обеспокоена, как и вы.
Он хмыкнул и обернулся ко мне.
— Что скажете, Бойд? — спросил он.
— Если бы я знал, где искать Ники-боя, разве я бы оставался здесь целых три часа?
Херби окинул Лоис критическим взглядом.
— Возможно, — сказал он мягко.
Лэмб раздражённо нахмурился.
— К чёрту твои остроты, Херби! — просопел он. — Ты заставил меня всю ночь метаться по Нью-Йорку, и мы так и не нашли его!
Херби беззаботно пожал плечами.
— Я не виноват, — сказал он. — Почему вы не упрекаете этого парня, который заварил всю эту кашу?
— Да, — повернувшись в мою сторону, Лэмб наградил меня хмурым взглядом. — Я не забыл Бойд, не надейтесь. Я говорил вам, что вы с Эдел наживёте неприятностей, помните? Я предупреждал вас: держитесь от неё подальше, но разве такой умник послушает?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу