– Всего лишь знаком. Он работает в банке, где я состою вкладчиком. Иногда он оказывает различные мелкие услуги.
Ходж между тем доверительно продолжал:
– Не буду интриговать вас, откуда я знаю о вашем знакомстве. Мой коллега из отдела транспортных происшествий заходил к нему по делу в госпиталь и узнал от доктора, что вы тоже навещали его.
– Полиция ищет автомобиль, на котором был совершен наезд?
– Черт возьми, сразу нашли. Машина угнана и принадлежит одному парню из Стейтен Айленд. Пару месяцев назад примерно на этом же месте был убит один человек. Машину тоже нашли, и она тоже оказалась краденой… Совпадение? А то, что Гастингс живет в этом доме, вам не кажется странным?
– Действительно, странно.
– С вашей стороны было очень любезно навестить Гастингса в госпитале.
Кэлворт почувствовал, что в воздухе нависла угроза. Инспектор не переставал улыбаться и вел себя совершенно спокойно, но Кэлворту стало не по себе. Стальной блеск в расширенных и проницательных глазах Ходжа явно источал угрозу. Осторожно, боясь выдать себя лишним словом, Кэлворт сказал:
– Он живет очень уединенно, у него мало друзей.
Ходж пропустил эту реплику мимо ушей.
– У него больная мать, мне хотелось бы ему помочь.
– Послушайте, – сказал Ходж добродушно, – вы не хотите мне рассказать что-нибудь в связи с этим? Или, может быть, навести меня на какую-нибудь мысль?
– Не понимаю, что вы имеете в виду?
– Всего лишь теорию, напоминаю вам об этом еще раз. Вы же не предполагаете, что этим человеком был Гастингс?
Кэлворт спокойно возразил:
– Я думаю, что вам нужно прекратить подобные домыслы.
– Не сердитесь, Кэлворт.
– Я не сержусь, а просто отказываюсь понимать. Вы помешались на своих теориях.
– На вашем месте я бы добивался следствия, а не ставил бы палки в колеса правосудия и не считал бы копов недалекими дураками.
– Спасибо. Я запомню ваш совет.
– Это не совет – это предупреждение. Если передумаете, сообщите.
Ходж усмехнулся, а затем повернулся и сказал:
– Я еще к вам заскочу. Может быть, вы передумаете.
– Сомневаюсь.
Ходж вышел из кухни и направился к двери.
Кэлворт подождал, пока за ним не захлопнулась дверь, затем встал и налил себе еще кофе.
Раздался телефонный звонок.
– Привет! – услышал он голос Люси.
– Привет, – сказал Кэлворт. – Только собирался вам позвонить.
– Отец обещал вам позвонить, но… он у вас?
– У меня? Он разве собирался прийти сюда ко мне?
– Он сказал, что зайдет к вам в 10.30. Сначала хотел повидать Гастингса в госпитале, а затем…
– Может быть, задержался?
Она ответила тихо, почти шепотом:
– Я очень беспокоюсь. У них с Эдом вышла ссора перед его уходом, прямо здесь, в галерее. Оба кричали, но сразу же прекратили, когда я вошла.
– Я сейчас возьму такси и приеду.
– А если отец приедет и не застанет вас дома?
– Оставлю у швейцара записку… Плейера не видели?
– Нет, не видела.
– Буду у вас через двадцать минут, – сказал Кэлворт.
Повесив трубку, он сел на кровать и стал задумчиво потягивать кофе, который принес из кухни. Конечно, это не имело большого значения, и тем не менее он бы чувствовал себя лучше, если бы Плейер был где-нибудь в поле его зрения. Если участие Бостона незначительное и он ничего не знает о роли Плейера, это подтолкнуло двух братцев к более решительным действиям против него. Род знал, что Бостон собирается в больницу навестить Гастингса. Люси не допускает вины своего отца, но Кэлворт решил, что сам должен все проверить объективно, а не поддаваться влиянию Люси…
Только факты… Если он придет к какому-нибудь решению, то только на основании фактов.
При естественном дневном освещении, без эффектной переливающейся подсветки, картина в витрине уже не казалась столь привлекательной.
Чахоточного вида младенец, сидевший на впалых коленях своей бабушки, похоже было, вот-вот отдаст концы.
Кэлворт отвернулся от витрины и вошел в галерею. Едва дверной колокольчик возвестил о приходе посетителя, как из-за портьеры служебного кабинета вышел Род. На нем был костюм черного цвета, который вместе с темными волосами и маленькими усиками того же цвета подчеркивал бледность его лица.
Кэлворт с любезной и приятной улыбкой произнес:
– А, мистер Род, вольный стрелок… Надеюсь, вашу шляпу и пальто доставили в лучшем виде?
– Что вам нужно? – спросил Род угрюмо.
– Должно быть, чертовски хлопотное дело руководить галереей… Люди пошли такие капризные, что просто трудно угодить им.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу