Джеймс Чейз - Кто останется жив – будет смеяться

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Кто останется жив – будет смеяться» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Array Array, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кто останется жив – будет смеяться: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кто останется жив – будет смеяться»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Кто останется жив – будет смеяться» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.

Кто останется жив – будет смеяться — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кто останется жив – будет смеяться», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Привет, Фред!

Он остановился и узнал меня, его лицо расплылось в улыбке.

– Салют, мистер Лукас!

Мы обменялись рукопожатиями.

– Ужасно, что стряслось с Джо, – сказал я. – Все время думаю об этом.

– Да. – Маклейн надул свои толстые щеки. – Но я поймаю этого мерзавца, мистер Лукас. Поверьте, я его поймаю.

– Я в этом уверен, Фред. – После паузы я продолжал: – Мне прислали к ужину замечательный скотч! Вы не составите мне компанию?

– Грех отказываться от такого, мистер Лукас, – ответил Маклейн. – Показывайте дорогу.

Мы вместе вошли в подъезд. Уголком глаза я видел, как Бенни хотел подняться, но увидел Маклейна и глубже забился в кресло, закрывшись газетой. Маклейн взглянул на Бенни, и глаза его сощурились.

– Минуточку, мистер Лукас. – Он подошел к Бенни. – Мне кажется, я где-то вас видел. Вы здешний? Я – шериф. А вы кто?

Бенни мгновенно вскочил. По его лицу струился пот.

– Я просто отдыхаю, – ответил он. – Это запрещено?

– Вы здесь живете? – спросил Маклейн.

– Нет, отдыхаю.

– Тогда идите куда-нибудь в другое место. Ваше имя?

– Том Шульф, – ответил Бенни. – Я ожидаю отхода своего поезда.

– Пойдемте, Фред, – сказал я. – Время не терпит.

Маклейн жестом приказал Бенни убраться отсюда, еще произнес:

– Исчезните.

Когда Бенни вышел, Маклейн улыбнулся и присоединился ко мне.

– Они все мерзавцы, – сказал он, заходя в кабину. – Ненавижу таких типов!

У себя в квартире я усадил его в кресло и налил виски с содовой.

– Извините, Фред. Я приведу себя в порядок.

– Не обращайте на меня внимания. – Он сделал глоток и вздохнул: – Да, великолепная штука.

Я поставил бутылку с виски и содовую рядом с ним на стол и прошел в спальню. Положил пакет в свой кейс, потом нашел оберточную бумагу, шпагат и упаковал все это. Прошло каких-нибудь четверть часа.

Вернувшись в гостиную с пакетом в руке, я нашел Маклейна вполне довольным. Содержимое бутылки заметно поубавилось.

– Великолепное виски, мистер Лукас.

Сев за письменный стол, я написал адрес Браннигама.

– Могу я вас попросить об услуге, Фред?

– Охотно. Что вам нужно? – В ожидании объяснения он налил себе еще и выпил.

– В этом пакете важные бумаги для мистера Браннигама. Не согласитесь ли вы спрятать это в свой сейф?

Открыв рот, он посмотрел на меня:

– Положите его в банк, мистер Лукас.

– Я обещал мистеру Браннигаму передать этот пакет вам.

Он одобрительно кивнул.

– Он высоко вас ценит, Фред, и сказал мне, что если вы его послушаете, то останетесь шерифом.

На лице Маклейна появилась довольная улыбка.

– Прямо так и сказал?

– Именно так.

– Он прав.

Опершись на подлокотник кресла, Маклейн встал.

– Мистер Браннигам может просить меня о чем угодно.

– Необходимо положить этот пакет в ваш сейф, Фред. Если от меня не будет никаких известий, в субботу утром перешлите его мистеру Браннигаму, лично. В субботу, после девяти, не раньше. Этот пакет очень важен, Фред. Только отвезите его сами в Лос-Анджелес. Передайте лично в руки. Мистер Браннигам будет очень доволен.

Маклейн утвердительно кивнул:

– Хорошо, будет сделано. Значит, в субботу утром.

– Да. Когда пакет будет доставлен мистеру Браннигаму, можете быть уверены: вы останетесь шерифом в Шарновилле. Поверьте мне.

Он пьяно улыбнулся:

– Я все сделаю, мистер Лукас.

– Спасибо, Фред. Пойдемте, я отвезу вас и посмотрю, как вы спрячете пакет.

– Да, конечно.

Он налил себе еще виски, не переставая улыбаться, выпил, и мы вместе вышли.

Я смотрел, как он запирает пакет в сейф.

– Прекрасно, Фред. Если я вам не позвоню в субботу до девяти часов, вы передадите этот пакет мистеру Браннигаму.

– Понятно, мистер Лукас. Я это сделаю. – Он вытер губы ладонью. – Ваше виски прекрасно.

Я попрощался с ним и направился к своей машине.

Глава 6

– Добрый день, сволочь, – бросил Бенни, широко улыбаясь. – Патрон хочет вас видеть.

– Салют. Я увижусь с ним завтра вечером, – ответил я. – А сейчас уходите.

– Ты встретишься с ним сейчас же, сволочь, или я начну ломать пальцы твоей шлюхе. Поехали.

Я положил руки на руль.

– Послушайте, Бенни. Если вы хоть пальцем дотронетесь до нее, то никакая операция не состоится. Я встречусь с Клаусом завтра вечером, не раньше. Выходите, или я напущу на вас полицию.

Мы посмотрели друг на друга. В его глазах я увидел бешенство.

– Выходите, – повторил я.

– Я все расскажу патрону. Не обольщайся иллюзиями, сволочь. Я займусь тобой сам.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кто останется жив – будет смеяться»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кто останется жив – будет смеяться» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кто останется жив – будет смеяться»

Обсуждение, отзывы о книге «Кто останется жив – будет смеяться» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x