Картер Браун - Плутовка

Здесь есть возможность читать онлайн «Картер Браун - Плутовка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Зарубежка Эксмо», Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плутовка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плутовка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Харизматичный частный детектив Дэнни Бойд на самом деле гораздо лучше, чем его репутация. Однажды некая дама просит сыщика найти ее мифическую сестру – и Бойд оказывается в самом сердце «разборок» наркомафии.

Плутовка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плутовка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Боже мой! Ты бесхребетный ублюдок! – вспылила она. – Ты боишься его, признайся!

Он поднялся с кресла, быстро и легко, несмотря на свой вес. Едва он оказался перед Лорой, она выставила перед собой руки со скрюченными пальцами.

– Мне надлежит еще раз сказать тебе, что не следует ругаться в моем присутствии? – спросил он с укоризной.

– Дотронься до меня, и я выцарапаю тебе глаза! – выплюнула блондинка.

Лабланш тяжело вздохнул и опустил пятку на ее левую ногу. Она вскрикнула и запрыгала на здоровой ноге. Пока она была занята этим, Лабланш очутился позади нее и дал ей крепкого пинка под зад. Лора с воплем растянулась на полу. Лабланш опять вздохнул, сгреб в горсть волосы пшеничного цвета и поволок ее из комнаты к двери. Лора неловко ползла за ним на четвереньках, издавая несвязные звуки. Я мог понять, как она себя чувствует. Парочка исчезла в одной из спален, а спустя несколько секунд Лабланш вышел оттуда и закрыл за собой дверь.

– Она, похоже, ничему не учится, – сказал он. – Или, возможно, в глубине души Лора – истинная мазохистка.

– Вчера у меня вышла стычка с вашим старым приятелем, Эдом Карлином, – признался я. – С ним и его крутым помощничком, О’Нилом.

– Если так, – он приветливо глянул в мою сторону, – вам, похоже, это не повредило, мистер Бойд.

– Мы вполне сносно общались, пока я не упомянул о некой важной встрече с Гарри Бриггсом пятнадцатого, – сказал я. – Тогда они внезапно встревожились.

– Могу их понять. – Он негромко вздохнул. – В какую игру мы с вами играем, мистер Бойд? Я имею в виду, что готов поиграть, но не понимаю правила.

– Они очень простые, – ответил я. – Вы утверждаете, что никогда не слышали о Келли Джексон, и при этом знаете, что у Тины Джексон никогда не было сестры-близняшки. Эд Карлин говорит мне то же самое. Возможно, вы оба лжете. Поэтому я делаю единственное, что можно сделать в таких условиях: спрашиваю о Гарри Бриггсе.

Он холодно улыбнулся:

– Если вы пытаетесь намекнуть, что Тина наняла вас, чтобы вмешаться в сделку с Бриггсом, что же вы с самого начала так и не сказали?

– Чтобы вы рассказали мне о сестре-близняшке и я потерял всякий интерес к сделке с Бриггсом?

– Вы или очень глупы, или выбираете какие-то очень окольные пути, – сказал он. – Я не думаю, что вы глупы.

– Если вы говорите правду, тогда глупа Тина Джексон, – сказал я. – Или хуже. Она всего лишь выдумала эту сестру-близняшку как этакое альтер эго, и даже заплатила мне хорошие деньги за ее поиски.

– Она весьма богата, – сказал он лениво. – Деньги не играют для нее большой роли.

– Думаете, она сумасшедшая?

– Скорее, похожа на лису. – Он взъерошил рукой волосы, и его плечи осыпали белые хлопья. – Пожалуй, буду откровенен с вами, мистер Бойд. Вы так и норовите усложнить жизнь. У меня достаточно проблем и без вас. Полагаю, Эд попытался вылечить вас от любопытства с помощью О’Нила, но не преуспел. Хэнк наверняка жаждет разобраться с вами, но я сейчас не хотел бы рисковать – вдруг он тоже не преуспеет, а он мне довольно скоро понадобится. Допустим, я смогу устроить вам встречу с Гарри Бриггсом, чтобы вы задали ему любые, какие хотите, вопросы о призрачной сестре-близняшке Тины. Это вас устроит?

– Думаю, да, – согласился я.

– Замечательно. – Он снова улыбнулся мне. – Это займет определенное время, но я позвоню вам, когда все будет оговорено.

– Но это будет до пятнадцатого, да?

– Как отдай, – сказал он.

Он одарил меня долгой искренней улыбкой, и я снова забеспокоился. Я предположительно был частным детективом. То есть парнем, который знает, как надо действовать, способен задать правильные вопросы, проанализировать ответы и в результате установить всю правду о сделке. Во всяком случае, так бывает, если с клиентом все в порядке. Но сейчас? Эти размышления заводили в тупик, поэтому я отбросил все подобные рассуждения. Лабланш все еще смотрел на меня с искренней улыбкой, поэтому я улыбнулся в ответ.

– Хорошо, – сказал я. – Жду известий.

– Будут вам известия, – сказал он. – Теперь, если позволите, я пойду посмотрю, как там Лора. Она заслужила взбучку. Но я не хочу казаться совсем уж бессердечным.

Глава 6

Я пообедал в ресторане и поехал к Рыбацкому причалу. Шел уже двенадцатый час, когда я вошел в «Плутовку». Снаружи это заведение украшали безвкусная неоновая реклама и изображения прикрытых тонюсенькими полосками ткани стриптизерш в полный рост. Внутри заведение было заполнено примерно наполовину. Мне выделили столик недалеко от возвышения в центре зала, и голая до пояса официантка принесла бурбон со льдом. Какой-то парень играл на фортепьяно с таким видом, словно ему это давно надоело, а шоу начиналось, вспомнил я, в одиннадцать тридцать. Под мышкой у меня аккуратно притулился «магнум», а вкус бурбона успокаивал. Спустя какое-то время обнаженная до пояса официантка снова вернулась и коснулась моего локтя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плутовка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плутовка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плутовка»

Обсуждение, отзывы о книге «Плутовка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x