– Конечно нет, – Хейр прищурил свои маленькие глазки. – Но мы изобразим активную деятельность и представим ей подробный отчет, который будет выглядеть очень убедительно. Она вручит нам вторую половину денег, и на этом мы закончим дело. В конце концов, она может обратиться и в другое агентство, но мы уже будем иметь кругленькую сумму – тысячу долларов!
Каршем немного задумался над этой задачей, затем его лицо искривилось в гримасе, которая должна была обозначать улыбку.
– Хитро придумано! Итак, что я должен делать?
– Покопайся в газетах и разыщи все, что есть по этому дурацкому делу. Затем поезжай в «Парк-мотель» и задай там несколько вопросов. А потом напиши свой отчет. Я немного отредактирую его, и мы вручим его мисс Парнелл. Получим деньги и – адью!..
– Я не суну нос в это дело, пока вы не поговорите с Терреллом, – решительно сказал Каршем. – С этим парнем шутки плохи. Если он что-то разнюхает, он свернет нам шею.
Хейр взял телефонную книгу и вскоре дозвонился до Террелла.
– Шеф, к нам только что приходила Джейн Парнелл, – начал он масляным голосом. – Просила нас найти убийцу ее сестры.
Каршем представил себе, как резко звучит голос Террелла, и невольно поежился.
Хейр слушал, тяжело дыша, потом сказал:
– Конечно, шеф, поэтому я и позвонил вам. Мы ни в коем случае не будем мешать вашей работе. Сэмми задаст несколько вопросов, назвавшись репортером. Ясно, даю вам слово! И если он что-то выяснит, мы тотчас же сообщим вам…
Выслушав ответ Террелла, он многозначительно подмигнул Каршему.
– Нам ведь тоже надо жить… и зарабатывать деньги, шеф. Вам же не повредит, если Сэм съездит пару раз в «Парк-мотель» и задаст там несколько вопросов…
Он помолчал и снова заговорил:
– О'кей, шеф, это я вам обещаю. Я уже сказал ей, что мы не занимаемся делами об убийствах. Но она настаивала на расследовании, не знаю почему. – Вдруг голос Хейра зазвучал увереннее: – Я знаю наши права, шеф, и беру всю ответственность на себя. Мы не станем вам поперек дороги. О'кей, шеф.
Он положил трубку, несколько минут смотрел на аппарат, потом потянулся за сигаретой.
– Он не может нам запретить просто ознакомиться с обстановкой, но, на всякий случай, будь очень осторожен, Сэмми. Один неверный шаг – и мы пропали.
– Великолепно, – саркастически проговорил Каршем. – Знаешь что, будет лучше, если я прочитаю все газеты и потом напишу отчет. Поработаю, не выходя из конторы, тогда хоть не к чему будет придраться.
Хейр обдумал предложение зятя и отрицательно покачал головой.
– Она не так глупа, как ты думаешь. Если мы хотим получить еще пятьсот долларов, мы должны кое-что сделать. Поезжай в «Парк-мотель». Большего я от тебя не требую. Поговори с этим Хенекеем и другими людьми, оцени обстановку. Приедешь сюда, и мы вместе займемся отчетом, который и вручим ей.
Каршем встал.
– И зачем я женился на тебе – вот загадка, – сказал он жене. – Эта история прямиком может привести нас в тюрьму…
– О лучшем я и мечтать не могу! – худое лицо Луциллы просияло. – Хоть несколько лет проживу без тебя!
Каршем фыркнул и вышел из конторы.
– Зачем я вышла замуж за этого идиота? – Луцилла пожала плечами и задумалась. – В один прекрасный день я подсыплю ему в еду толченого стекла…
– Не валяй дурака! – пробурчал Хейр. – У него светлая голова. Без него мы бы зарабатывали вдвое меньше.
– Тебе-то не надо спать с ним! – Луцилла брезгливо сморщилась.
– У него светлая голова, – повторил Хейр. Он взял пачку бумаг и поудобнее уселся в кресло.
Луцилла пошла в свой крошечный кабинет, села за пишущую машинку и угрюмо уставилась в окно.
Том Хенекей двое суток обдумывал, что он может затеять против Харди. Причиной столь долгих размышлений было сознание огромной опасности в случае промаха. Ли Харди не принадлежал к тем людям, которых можно безнаказанно задеть. У него были свои «доверенные лица». Правда, он следил за своей репутацией и старался, чтобы она была не запятнана, но все, кому надо, знали, что нельзя становиться у него на пути. В таком случае ему стоило только подать знак Джеку Смиту, и человека так избивали, что он попадал в больницу. У Джека, здоровенного верзилы, гомосексуалиста, была белая кожа, волосы мышиного цвета, спадающие на низкий лоб, и пухлое лицо. Его речь – сбивчивая, неправильная – напоминала речь ребенка. Его постоянным спутником был Мо Линкольн, тощий грязный негр с Ямайки, который без промаха метал нож на расстояние до 20 метров. Когда на бегах возникал скандал, Джек и Мо всегда оказывались на месте и за несколько минут ликвидировали конфликт. Раньше им приходилось вмешиваться, чтобы остановить спор, но теперь им стоило только появиться, как спорщики мгновенно разбегались…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу