Глаза Вилли полезли на лоб, рот широко раскрылся, на лице выступили капли пота.
— Проклятие! — пробормотал он, — ты, Лемми Кошен, из уголовной бригады! Легавый!
— Отлично, Вилли, — сказал я. — Теперь по-дружески поговорим. Будь спокоен: с Сигеллой в течение трех дней будет покончено. А для тебя, похоже, настали не очень счастливые времена, мой мальчик. Что же будет с тобой дальше? Две-три недели будешь киснуть здесь, а потом тебя увезут, чтобы выдать нашей стране, это совершенно точно, да еще прибавят кое-что, если английская полиция сочтет необходимым предъявить тебе обвинения. А у меня есть предчувствие, что инспектор Херрик согласится с тем, что я ему скажу. Если ты все расскажешь, я устрою так, что английские власти снимут все обвинения, которые они могли бы выдвинуть против тебя. Ты будешь судим Федеральным судом по обвинению в соучастии при попытке похищения. Я отправлю специальное заявление о том, какие услуги ты оказал нам при задержании бандита Сигеллы. И если ты будешь держаться осторожно, я так устрою, что ты получишь не более двух-трех лет. В противном случае, мой ангел, у меня достаточно материала для того, чтобы тебя поджарили. Ну, что, будешь говорить?
Он думал недолго.
— Ну, это, из всего… — пробормотал он. — Ты, и вдруг… Я все скажу, Лемми.
— Хорошо. Прежде всего: что произошло там, в «Брендерс Энде» и как была убита Лотти?
— Я все расскажу, — повторил он. — Мы отправились в субботу вечером с Лотти, взяли пулемет в машину. На виллу приехали около одиннадцати часов. Последние три-четыре километра ехали с потушенными фарами, часть пути проехали даже полем, чтобы нас не заметили. Мы поставили свою колымагу рядом с другой машиной и вошли в дом.
Там были все наши. Мы проводили время, немного выпивая, а без четверти двенадцать Меррис сказал, что ему пора отправляться на условленное место, и ушел. Но без четверти час он снова появился и сказал, что видел тебя и что нужно, чтобы все пошли с ним и засели в небольшом леске, что позади дома, и были бы наготове, если понадобится наша помощь.
Это, конечно, была его выдумка, он нас просто надул, но выглядело это вполне правдоподобно. Я и Лотти тоже собрались последовать за ним. Но Меррис сказал, что нам надо еще на полчаса остаться на вилле. Мы включили моторы машин, чтобы они разогрелись, и стали ждать.
Мы прождали с четверть часа, потом вышли и подошли к машинам, и тут Лотти заметила, что парни не взяли с собой ни пулемета, ни бомб, ни другого оружия, все осталось в машинах. Лотти сказала, что чувствует что-то недоброе и что она идет в «Брендерс Энд».
Я подождал некоторое время, Лотти не возвращалась. Я взял пулемет и пошел через поле по направлению к «Брендерс Энду». Вблизи дома я увидел Лотти, которая пряталась в кустарнике. Задний фасад дома был освещен, за исключением одного окна, которое было открыто.
На земле у стены лежала лестница. Мы с Лотти подняли ее и бесшумно приставили. Она взяла у меня из рук пулемет, сказала, что пойдет разведать в чем дело, потом взобралась по лестнице и проскользнула в открытое окно, исчезнув в комнате. Через минуту я услышал одиночный выстрел, потом шквал огня из пулемета Лотти, приблизительно с дюжину пуль.
Я сказал себе, что мне необходимо вмешаться, приготовил оружие и полез по лестнице.
Когда я достиг верха, у окна я увидел Лотти. Она была серьезно ранена, вся блузка покрыта кровью, в руках пулемет и толстый кожаный бумажник. Она бросила его мне и крикнула, чтобы я немедленно уходил, а сама обернулась и продолжала стрелять. В нее стреляли тоже. Потом я услышал ее крик и понял, что все кончено. Я подумал, что делать мне здесь особенно нечего. Со страшной быстротой спустился с лестницы, побежал по леску, пролез через дыру в стене, но я слишком хитер, чтобы вернуться на виллу за машиной, так как подумал, что Меррис и остальные так или иначе продали нас. Я взял вправо и через поле направился в сторону Лондона. Через некоторое время мне удалось сесть в попутную машину… А сегодня меня зацапала полиция.
— Все это так, Вилли, но не объясняет очень многого. Ты знаешь, что в том бумажнике, который ты получил, и где он?
— Под дощечками паркета, в моей комнате на Кинг Кросс, — ответил он. — А полицейские даже не обыскивали это место.
— А что там внутри, Вилли?
Он засмеялся.
— Целая куча сюрпризов. Там достаточно сведений, чтобы посадить на электрический стул более двухсот раз Сигеллу и его банду.
— Очень хорошо, Вилли, — сказал я. — Будь умницей, держи себя спокойно, а я постараюсь позаботиться о тебе, как я уже говорил.
Читать дальше