Соболин снова наполнил рюмки.
— Нет, — ответил он. — Мы раскрыли его контакты в Берлине, но многого не добились. Мы надеялись, что Даун наведет нас на настоящий след.
— Вчера Даун кое с кем здесь встречался. Вам это известно?
Соболин с некрываемым интересом наклонился вперед.
— Нет. Вчера он ушел от нас. С кем?
— С одним фермером. Неким Лайменом.
— Не знаю.
Он встал, но Калон удержал его за руку.
— Здесь нечего искать: Лаймен умер. У меня вышло с ним… разногласие.
Соболин сел на место.
— Жаль. Возможно, этот человек мог оказаться полезным.
— Сомневаюсь. Он был лишь пешкой. Вы можете охарактеризовать людей, с которыми встречался Даун?
— Это были мелкие коммерсанты, иногда даже крестьяне. В основном обыкновенные, простые люди. Большинство из них никогда не покидали своих мест. Они не воевали, были освобождены от воинской повинности.
Снова освобожденные от воинской повинности. Калон пытался что–то вспомнить… Он нашел. Колбасник тоже был освобожденным от воинской повинности, равно как и арестованный людьми Эрлангера крестьянин. Наконец–то проявилось что–то общее, объединяющее их. Но какой из этого можно сделать вывод?
Калон мысленно вернулся к обыску в доме Эрбаха. Он вспомнил того типа, принадлежащего к знаменитой ССД. Что–то тут не клеилось.
— Что настораживает вас в деятельности Дауна? — спросил он.
Улыбка сошла со сразу же ставшего жестким лица Соболина.
— Пассивное сопротивление режиму, смехотворная пропаганда.
Это было ошеломляющим! Те же самые слова! Слова, сказанные Эрлангером. Именно эти слова передал Калону Кост.
Он понял, и у него на спине выступил холодный пот. Главное — не выдать себя. Он закурил новую сигарету.
— Понятно, — спокойно сказал он. — В таком случае наши цели не столь уж различны.
— Я начинаю этому верить, — сказал русский.
Они смерили друг друга долгим взглядом. Соболин продолжал:
— Опасность действительно велика, и мы должны ее взвесить. Это война, герр Ренс, если мы не сможем воспрепятствовать ей: моя страна и ваша, какими бы они ни были. Скажите мне, что думает по этому поводу ваша страна?
— Примерно то же самое, — ответил Калон.
Соболин наклонился к Калону:
— Я предлагаю договор, герр Ренс. Наши интересы здесь сходятся.
Так как Калон молчал, он добавил:
— Если эта организация действует на западной территории, то мы заинтересованы в том, чтобы освободить вас. Мы все оказались в дураках, нас провели.
За кого, собственно, принимал его Соболин: за дурака или за простодушного человека? Однако обеспокоенность русского была Калону понятна.
Затем Соболин долго говорил о выводе советских войск из Восточной Германии и о передаче Восточного Берлина коммунистическим немецким властям.
— Главное — не препятствовать этому, — убеждал он Калона.
— Действовать надо срочно, — сказал Калон.
Соболин облегченно вздохнул.
— Что вам известно? — спросил он.
— Вы разочаровываете меня, — поморщился Калон.
Он расслабился в кресле и сейчас уже не казался опасным. Но его взгляд… Соболин злился на себя, что недооценил своего собеседника.
— Хорошо, — сказал он. — Я делаю вам честное предложение: закончить дело за сорок восемь часов. Ваши документы останутся у меня. В случае затруднения вы позвоните. Вам гарантирована безопасность на сорок восемь часов. По окончании этого срока мы встретимся независимо от результатов.
Калон нахмурился.
— У меня есть лучшее предложение, — сказал он. — Давайте действовать вместе.
Русский не мог прийти в себя от восторга. Он не сомневался в благонамеренности того, кого он называл герром Рейсом.
— Я попрошу вас только заехать в мой отель, — сказал Калон.
— Хорошо.
Они встали, и Соболин в знак доверия протянул Калону его пистолет. Они вышли из здания и сели в ЗИЛ. На этот раз Соболин сидел рядом с Калоном на заднем сиденье.
Было поздно, и улицы были безлюдными. Снова шел дождь, и Калон молил Бога, чтобы он не погасил пожара в ангаре.
ЗИЛ остановился перед отелем. Калон открыл дверцу, когда Соболин сказал:
— Советую не забывать, что я принял все меры предосторожности.
— Не беспокойтесь, — процедил Калон.
Выходя из машины, он увидел, что один из людей Соболина встал у входа.
Главное для него — осторожность и гибкость. Он шагал по скользкой доске, переброшенной над пропастью: один неверный шаг — и смерть.
Хозяин гостиницы сидел в своем кабинете. Он поднял голову. Его взгляд несколько оживился при виде нацеленного на него пистолета…
Читать дальше