— Знаешь, мне кажется, я люблю тебя.
Мы оба повернулись на неожиданный сигнал автомобиля перед домом.
— Это Санни, — встрепенулась она. — Если ты в состоянии смотреть на нее, Мэтью…
— Ты помнишь, что ты только что сказала?
— Не могу вспомнить ни слова. — Она легкомысленно засмеялась, быстро поднялась и позвала: — Мы здесь, за домом! — Она обошла вокруг стола, взяла меня за подбородок и поцеловала так неистово, что я чуть не свалился со скамейки.
Потом вернулась на свое место по другую сторону стола, строгая и примерная мать, ожидающая возвращения блудной дочери.
Но из-за угла дома появился Джеки Кроуэл. На нем были синие джинсы, ботинки и свободная полосатая рубашка. Он стоял в дальнем конце дворика и был очень похож на неотесанную деревенщину.
— Здравствуйте, миссис Мак-Кинни, — поздоровался он. — Здравствуйте, мистер Хоуп.
Его темные глаза были мрачными и сосредоточенными, он не улыбался.
— Где Санни? — спросила Вероника, вглядываясь в темноту за домом.
— Разве она не здесь? — удивился Кроуэл.
— Нет, ее здесь нет.
— Я думал, что она здесь. Я звонил, но никто не ответил, и решил, что она внизу и не хочет подниматься. Когда я привез ее домой сегодня утром…
Он замялся, посмотрел на меня, потом на Веронику.
— Она… а-а… была у меня прошлой ночью, — сказал он, как бы извиняясь, и пожал широкими плечами. — Во всяком случае, она… а-а… перед тем как идти на работу, я привез ее сюда. Она собиралась взять «порше» и поехать сделать кое-какие покупки. Обещала вернуться домой примерно после обеда, но когда я пришел с работы…
— Во сколько это было? — спросил я. Санни Мак-Кинни явилась ко мне в контору примерно в половине второго, а ушла минут через двадцать, допустим, она уже сделала покупки…
— Во сколько я вернулся с работы, вы имеете в виду? Около половины шестого, — ответил он. — Ее не было дома.
Я мог видеть, что Веронику покоробило употребление слова «дом» применительно к местопребыванию Санни, примерно так же я относился к тому, что Сьюзен называла свое жилище «домом» Джоанны. Но она ничего не сказала.
— Я немного беспокоюсь за нее, — сказал Кроуэл. — Обычно она или дома, или здесь, поэтому… я имею в виду, где она может быть?
Вероника взглянула на часы, я тоже посмотрел на свои. Была почти половина десятого. В Калузе государственные магазины открыты до девяти. «Санни не могла до сих пор заниматься покупками», — было написано на лице у Вероники и у Кроуэла тоже.
— Ее одежды тоже нет. — Он опять взглянул на Веронику, как бы извиняясь. — Одежды, которую она держала у меня. Единственная вещь, которая осталась, это купальник.
— В чем она была одета, когда вы видели ее в последний раз? — спросил я.
— Фиолетовые шорты, фиолетовая блузка.
— В котором часу это было?
— Когда мы уехали отсюда? Должно быть, около половины девятого утра.
— И она сказала, что собирается сделать покупки?
— Да, в городе.
— Она говорила о том, что хочет меня повидать?
— Что вы имеете в виду?
— Зайти ко мне в контору?
— Нет. А она приходила?
— Около половины второго.
— Нет, она об этом не упоминала, — сказал Кроуэл, — только о том, что собирается в магазины.
Тишина стала почти осязаемой. Назойливое стрекотанье насекомых в траве звучало как неожиданный музыкальный аккорд в фильме ужасов, предвещающий драматическую развязку.
— Ничего, — сказал я, — еще только половина десятого.
Мои слова повисли в воздухе. Насекомые продолжали свое бесконечное стрекотанье, отчего во дворике казалось еще тише.
— Может, мне следует поискать ее в городе, — проронил Кроуэл, — в тех местах, где мы обычно бывали.
— Это, конечно, хорошая идея, — подхватил я, — но думаю, что причин для тревоги все-таки нет.
Я посмотрел на него. Его глаза говорили, что причины для тревоги есть.
— Хорошо, извините за беспокойство. Я поеду поищу ее и, если найду, дам вам знать.
— Мэтью, дай ему твой номер телефона, — сказала Вероника.
Было ясно, что ее собственное беспокойство было не столь велико, чтобы удерживать ее здесь, на ранчо, всю ночь. Я нашел в бумажнике визитную карточку и на обратной стороне написал номер своего домашнего телефона.
— Ты можешь позвонить нам туда, когда найдешь ее, — сказала Вероника, — а я буду проверять, когда она появится здесь, и сообщу тебе, когда она придет домой.
Она подчеркнула слово «домой». Для Вероники домом Санни была вовсе не крохотная квартирка Кроуэла в Ньютауне. Она также выделила слово «когда». Очевидно, Вероника была меньше осведомлена о похождениях своей дочери, чем я думал. Во фразу «когда она придет домой» подсознательно был вложен смысл «если она придет домой».
Читать дальше