Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра

Здесь есть возможность читать онлайн «Лео Мале - Солнце встает из-за Лувра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Пресса, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Солнце встает из-за Лувра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Солнце встает из-за Лувра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа».
Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».

Солнце встает из-за Лувра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Солнце встает из-за Лувра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О-ля-ля! Ну и физиономия! Вы что, по всей видимости, пировали вместе?

– Конечно. А вы не знаете, она всегда везде со мной, моя физиономия.

– Я говорила о Лёрё. Он снова втравил вас в какой-то разгул?

– Что-то вроде этого.

– Надеюсь, вы сунули его в поезд или что-то вроде этого?

Я усмехнулся:

– Как раз нет. Он в больнице.

Элен широко раскрыла свои прекрасные удивленные глаза:

– А его жена еще платит вам за то, чтобы вы его охраняли! Но что случилось? Драка? Силач с Центрального рынка его прижал?

– Идиотский несчастный случай. Какой-то лихач, кажется, поддел его. Я при сем не присутствовал… Думаю, надо предупредить его жену. Вы отправите телеграмму. В успокоительных выражениях. Закажите также разговор по телефону. Я непременно хочу успокоить ее устно. А в телеграмме постарайтесь дать ей понять, что не стоит беспокоиться. В Париже она сейчас не нужна.

Элен нахмурилась:

– Эй! Он по крайней мере не умер?

– Да нет же. Что вы там себе вообразили? Идите приготовьте нам добрую порцию кофе, пока я одеваюсь.

Она исчезла в крохотной кухоньке. Вскоре вернулась оттуда, неся на подносе две чашки, полные благоухающей черной жидкости. Сделав несколько глотков, она продолжала развивать свою мысль:

– Я не воображаю, что вы кого-то там убили, но признайтесь, что частенько вы оказываетесь поблизости от трупов, или что-то вроде этого, как вы выражаетесь. Это очень любопытно.

– Вам следовало бы отпустить усы,– ответил я, поставив свою чашку.– Вы уже говорите, как Фару. А при усах совсем были бы на него похожи… Не позже, как сегодня ночью, он выдал мне текст такого же рода.

– Именно так я и подумала. Что это за мертвец, шеф? Он был там специально для вас?

– Какой мертвец?

Она пожала плечами:

– На Центральном рынке нашли убитого мужчину. А вы этого не знали?

– Знал.

– Вот видите. Некий… я забыла его имя.

– Ларпан. Этьен Ларпан. Видите? Я все знаю… но не при такой тяжелой голове.

– Кажется, это именно он – вор знаменитой картины Рафаэля из Лувра.

– А! Вот этого я не знал. Что, об этом уже говорят в газетах?

– Нет. Это, наверно, произошло слишком поздно ночью, чтобы появиться в утренних газетах. Я слышала об этом в утренних известиях по радио.

Я подошел к приемнику и включил его. Послышался голос Катрин Соваж, которая пела «Остров Сен-Луи». Я приглушил радио.

– Что они еще сказали?

– Я не обратила внимания, но думаю, что это все.

– Подождем. Марк Кове наверняка что-нибудь тиснет в дневном выпуске «Крепюскюль»… И отправьте немедленно эту телеграмму мадам Лёрё, пожалуйста!

Она пошла в контору.

Я последовал за ней, чтобы посмотреть почту. В числе других там было одно письмо от Роже Заваттера, одного из моих агентов, занятого сейчас по другому делу. Он писал:

Я пишу вам на бумаге клиента (замечаете, какой шик?)…

В самом деле, это была роскошная бумага, украшенная силуэтом яхты с инициалами П. К. В верхнем углу листка повторялось изображение той же яхты, вокруг которого ярко-красными буквами было написано ее название: «Красный цветок Таити».

…и сообщаю, что по-прежнему нечего сообщить, за исключением, может быть, того, что клиент с приветом. Но ничего серьезною нет. Во всяком случае, никаких врагов на горизонте, как справа, так и слева по борту, и до конца моих дней с удовольствием оставался бы телохранителем этого типа. Мы будем в Париже тринадцатого или четырнадцатого…

Я посмотрел на календарь. Тринадцатого – это было как раз сегодня.

…Мы пришвартуемся в порту для прогулочных судов. То есть в самом Париже. Я предупрежу вас о нашем прибытии. Поцелуйте Элен. Ваш Роже.

– Этот Роже имеет любопытную манеру составлять свои отчеты,– заметил я.

– А что нового? – спросила Элен.

– Ничего или почти ничего. Они прибывают сегодня или завтра. И кроме того, Заваттер целует вас. Это все.

Она иронически вздохнула:

– Да уж, мыла мне не нужно. Всегда найдется кто-нибудь, чтобы вылизать вам физиономию. А ему больше нечего делать при этом месью Корбини?

– Телохранитель – это не слишком утомительное занятие.

Я бросил письмо в ящик стола и набил трубку.

– Телохранитель! А чего он опасается, наш клиент?

– Заваттеру еще не удалось узнать, а когда мы вели переписку по этому делу, мы не попросили у Корбини объяснений и он не дал их нам. Вы помните? Нам было достаточно денежного перевода. Хотите мое мнение? Этот богатый старый оригинал – Заваттер говорит – с приветом, но Заваттер в своих оценках несколько категоричен,– так вот, этот оригинал, владелец пары замков в районе Руана, который перемещается чаще всего по воде, по-видимому, скучает, как большинство типов при больших деньгах. Тогда, вместо того чтобы нанять себе компаньона или трубадура, он придумывает воображаемых врагов и позволяет себе роскошь в виде частного детектива, вооруженного пушкой. Это придает некоторую пикантность его существованию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Солнце встает из-за Лувра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Солнце встает из-за Лувра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Солнце встает из-за Лувра»

Обсуждение, отзывы о книге «Солнце встает из-за Лувра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x