Мы крались на цыпочках, хотя шум вокруг поглощал любые издаваемые нами звуки. Трубы с шипением выпускали столбы пара, содержимое котлов зловеще бурлило. В помещении горели тусклые зеленые лампочки безопасности. Фриц Ланг изобрел это помещение. Мы вот-вот доберемся до конца, нам навстречу выйдут режиссер и смеющиеся актеры. На меня упала капля сконденсировавшегося пара, и я вздрогнула, представив, что меня отравили ксерсином.
Я взглянула на мисс Чигуэлл, которая смотрела прямо перед собой, не обращая внимания на капли, падавшие с потолка, и усердно избегая глазами непристойной надписи, нацарапанной на огромном плакате «Не курить». Внезапно вскрикнув, она подалась назад. Я проследила за ее взглядом и увидела дальний угол помещения. Там на койке-каталке лежала Луиза, по одну сторону от нее стоял доктор Чигуэлл, по другую — Арт Юршак. Они уставились на нас, разинув рты.
Доктор Чигуэлл первым обрел дар речи:
— Клио! Что ты здесь делаешь?
Она решительно шагнула вперед. Я удержала ее за руку, чтобы она не вступила в зону досягаемости Юршака.
— Я пришла искать тебя, Куртис. — Ее голос прозвучал резко и внушительно, сопровождаемый шипением труб. — Ты позволил очень злым людям втянуть себя во все это. Полагаю, ты провел прошлую неделю с ними. Не знаю, что сказала бы мама, увидев тебя, если была бы жива, но думаю, что пришла пора тебе возвратиться домой. Мы поможем Варшавски положить эту несчастную больную женщину в «скорую помощь», а потом вернемся с тобой в Хинсдейл.
Я нацелила револьвер на Арта. Его круглое лицо покрыла испарина, но он, храбрясь, заявил:
— Вы не сможете выстрелить. У Чигуэлла наготове игла, чтобы ввести Луизе лекарство. Если вы выстрелите в меня, ей наверняка смерть, конец!
— Я сражена, Арт, сражена вашими родственными чувствами. Вы впервые увидели свою племянницу спустя примерно двадцать семь лет. Ваша реакция вызвала бы слезы у любого, кто увидел бы вас сейчас.
Арт с отчаянием махнул рукой. Он попытался прокричать что-то, но чувство вины за давно забытый акт кровосмешения, страх разоблачений в глазах других и ярость при виде меня, живой, захлестнули его, и он не сумел произнести что-либо внятное.
— Эта женщина — его племянница? — потребовал ответа мистер Чигуэлл.
— Да, это так, — громко сказала я. — И она даже куда ближе вам, не так ли, Арт?
— Куртис, я не допущу, чтобы ты убил эту несчастную молодую женщину. И если она племянница твоего друга, то абсолютно немыслимо, чтобы ты так поступил. Это было бы безнравственно и совершенно недостойно тебя как продолжателя дела своего отца.
Чигуэлл удрученно посмотрел на свою сестру. Он как-то весь сжался, кутаясь в пальто, руки его повисли, безвольно вытянувшись по бокам. Если бы в тот момент я выстрелила, он ничего не сделал бы Луизе.
Я изо всех сил держала себя в руках, чтобы не кинуться на Арта. И тут увидела, как злоба сменила выражение горя на его лице: он следил за кем-то, появившимся сзади нас.
Не оглядываясь, я схватила мисс Чигуэлл и спряталась с ней за ближайший котел, а выглянув, увидела мужчину в черном пальто, медленно подходившего туда, где мы только что стояли. Я знала его в лицо — видела по телевидению или в газетах, а может, в суде, когда выступала общественным защитником. Но просто не могла вспомнить, кто это.
— Ты упустил момент, Дрезберг, — набросился на него Юршак. — Прежде всего, почему ты пропустил сюда эту суку Варшавски?
Конечно, Стив Дрезберг! Мусорный король. Величественный убийца мелких насекомых, жужжащих вокруг его мусорной империи.
Он заговорил холодным ровным голосом, от которого у меня по спине побежали мурашки:
— Она, должно быть, пролезла под оградой и вошла, когда мы разговаривали с ребятами. Я поручу им позаботиться о ее машине, когда мы покончим с ней здесь.
— Нас еще не отпели, Дрезберг, — заявила я из своего укрытия. — Слишком большие удачи вскружили тебе голову, и ты стал неосторожен. Тебе не следовало пытаться убить меня тем же способом, что и Нэнси. Ты становишься слабым, Дрезберг. Теперь ты проиграл.
Мои насмешки не задели его. В конце концов, он был дока. Он вытащил левую руку из кармана пальто и навел свой револьвер на Луизу:
— Выходи, девочка, или твоя больная подруга умрет на несколько месяцев раньше. — Он даже не взглянул на меня, считая, что я слишком ничтожна, чтобы заслужить его пристальное внимание.
— Я выслушала тебя и Арта, — отозвалась я. — Вы оба уверены, что она уже почти мертва. Но сначала попытайся взять меня живой, потому что если выстрелишь в нее, то превратишься в мертвое мясо.
Читать дальше