Мы пошли вдоль квартала до района Ленокса и из ресторана вызвали полицию.
Не успели мы вернуться назад, как подкатили четыре патрульные машины, полицейские окружили дом. Машина без опознавательных знаков, полная детективов, вылезла из-за угла и остановилась, взвизгнув тормозами.
Распоряжался детектив, лейтенант Ральф Томпсон, негр. В колледже он был звездой баскетбола. Изучив право, открыл частную контору, но дела шли плохо и, наконец, он бросил якорь в полиции.
— Привет, Гетц, — сказал он. — Что ты делаешь в этих краях?
Он был в веселом настроении.
— Заблудился?
— Нет, лейтенант, — ответил Гетц и указал на меня. — Пит Мак Грэг, частный сыщик.
— Правда? — сказал Томпсон дружелюбно. — Это вы его убили?
— Нет, не он, — сказал Гетц. — Это я его убил. Я сказал об этом ребятам, когда звонил.
— Нужно будет вызвать отдел убийств, — сказал Томпсон.
— Уже сделано, лейтенант. Я звонил сержанту Хагену. Он знает об этом.
— Вы меня обрадовали, — сказал Томпсон. — Великолепно.
Гетц вздохнул.
— Я двенадцать лет в полиции. За это время я убил троих, и всегда потом приходилось говорить с парнями из отдела убийств.
Томпсон оглядел коридор.
— Выйдем и поговорим на улице, Гетц.
— Хорошо.
Я стряхивал с пиджака пыль. Два детектива: один долговязый, другой худой наблюдали за мной. Длинный сказал:
— Его зовут Мак Грэг. Частный сыщик. Замечательная профессия.
— Какая там профессия, — сказал другой, — это прямо призвание.
— Пожалуй, пожалуй, — сказал первый с наигранной серьезностью.
— Вас уже показывали по телевидению, мистер Грэг?
— Почему бы вам, Терси, не заняться трупом? Посмотрите на пятна крови, на положение тела. Постарайтесь чему-нибудь научиться, чтобы не пришлось провести жизнь в грязных конторах.
— И умен же он, — сказал долговязый.
— Очень умен, — сказал второй.
По ступенькам спустился Гетц, заглянул в дверь и ухмыльнулся.
— Пошли, Мак Грэг. Лейтенант распорядился, чтобы его подвезли к отделу убийств. Очень мило с его стороны, верно?
— Превосходно, — сказал я.
— Превосходно, — повторили оба копа хором.
Гетц сказал:
— Ну да, превосходно, это одно из этих культурных слов.
Нас привезли в отдел убийств и меня отвели к сержанту Хагену. Я ждал, пока он допрашивал детектива Гетца в другой комнате, откуда я не мог ничего услышать.
Закончив, он вернулся ко мне. Это был высокий широкоплечий человек с угловатым лицом и густыми черными волосами. Он уселся за свой стол, набил трубку и сказал:
— Ну, Мак Грэг, что у тебя есть для меня? Рассказывай все по порядку.
Я начал рассказывать. Он слушал сосредоточенно и только иногда прерывал меня коротким «хм». Я рассказал ему о Вивиан и Джордже Занга, закончил сегодняшним событием.
Когда я умолк он кивнул и сказал:
— Ты и Занга! Ты раскрыл широко рот и теперь можешь подавиться. Как тебе пришло в голову, что ты можешь тягаться с Занга?
— У меня не было другой возможности, сержант.
— Псих, — сказал Хаген.
— Я хотел бы поблагодарить его за Гетца и за его помощь.
— Собственно это была не моя идея.
— Не ваша?
— Твой приятель, лейтенант Фаулер, вернулся из отпуска. Он дома. Завтра выходит на работу. Он звонил мне и хотел знать, что у нас делается. Я сказал ему, что ты связался с Занга и он предложил не спускать с тебя глаз. Добрый человек, а?
— Да.
— Гетц звонил мне, когда ты ушел от Мики. Я велел ему следить за тобой. Мне кажется, ты начал с Занга маленькую частную войну.
Он посмотрел на свою трубку.
— Кто там стрелял у тебя в квартире? — Он задал мне вопрос как бы случайно, без нажима.
— Карл Брехем.
— Его убил ты?
— Нет. Я только один раз попал в него, когда он был у меня. Эту работу проделал кто-то другой.
— Тогда, значит, ты дал ложные показания полиции? Знаешь, кому ты мешаешь?
— Не имею представления.
— Сначала за тебя берется Брехем, затем Шерман. Занга не хочет, чтобы ты стоял у него на дороге. Почему?
— Я ищу Вивиан Дженнингс. Дорога привела к Занга. У него что-то с Ларкиным, с которым связана Вивиан. Не вижу логики в том, что он посылал ко мне своих мальчиков только потому, что я ищу эту девчонку. Он отрицал, что посылал Брехема ко мне.
— А ты думал, что он признается? Но теперь оставь Занга. Он наш.
— Как угодно, сержант. Ты послал Гетца за мной с придуманной сказкой, что он ждет в коридоре возле квартиры Мики какого-то торговца наркотиками. Он ждал меня, так? Это было вранье?
Читать дальше