Я пожал ему руку и представил его Норе.
— Надо же, жена, — сказал он. — Подумать только. Клянусь Богом, ты будешь пить шампанское, в противном случае тебе придется со мной драться.
Я сказал, что драться нам не придется, и мы вошли.
Заведение Стадси имело уютно запущенный вид. Время наплыва посетителей еще не пришло: в баре сидело только три человека. Мы уселись за столик в углу, и Стадси подробно проинструктировал официанта, какую именно бутылку вина принести. Затем, он внимательно осмотрел меня и кивнул.
— Женитьба пошла тебе на пользу. — Он почесал подбородок. — Давненько я тебя не видел.
— Давненько, — согласился я.
— Это он отправил меня за решетку, — сказал Стадси Норе.
Нора сочувствующе поохала.
— Он был хорошим сыщиком?
Стадси наморщил свой низкий лоб.
— Говорят, хорошим, но я не знаю. Меня-то он поймал случайно: в тот раз я ударил с правой.
— Зачем ты натравил на меня этого дикаря Морелли? — спросил я.
— Ты же знаешь итальянцев, — сказал Стадси, — они такие истеричные. Я не думал, что он выкинет подобный номер. Он нервничал из-за того, что легавые пытались пришить ему убийство этой девки Джулии, а тут мы читаем в газете, будто ты каким-то боком замешан в дело, ну, я и говорю ему: «Ник — это парень, который, может быть, и не продаст родную мать, а тебе вроде как хочется с кем-нибудь потолковать», вот он и решил потолковать с тобой. А что бы ты на моем месте сделал: состроил ему козью морду?
— Морелли позволил, чтобы его засекли, когда он пробирался в гостиницу, а потом возложил всю вину на меня. Как он меня нашел?
— У него есть друзья, к тому же ты ведь не прятался, верно?
— Я был в городе всего неделю, а в газетах ни слова не написали о том, где я остановился.
— Правда? — заинтересованно спросил Стадси. — А где ты был все это время?
— Теперь я живу в Сан-Франциско. Как он меня нашел?
— Классный город. Я уже несколько лет там не бывал, но город просто классный. Не могу тебе сказать, Ник. Спроси его. Это его дело.
— Не считая того, что послал его ко мне ты.
— В общем, да, — сказал он, — не считая того, конечно; однако, видишь ли, тем самым я делал тебе рекламу. — Стадси произнес это совершенно серьезно.
— Молодчина, — сказал я.
— Откуда мне было знать, что ему такое стукнет в голову? и потом он ведь не сильно тебя ранил, правильно?
— Может, и не сильно, но пользы мне это совсем не принесло, и я… — Мне пришлось прервать фразу, так как подошел официант с шампанским. Мы попробовали и сказали, что шампанское великолепно, хотя оно было очень плохим. — Думаешь, он убил секретаршу? — спросил я.
Стадси уверенно покачал головой из стороны в сторону.
— Абсолютно исключено.
— Этого парня не так уж трудно уговорить нажать на спусковой крючок, — сказал я.
— Я знаю — эти иностранцы такие истеричные — однако, в тот день он все время был здесь.
— Все время?
— Все. Готов подтвердить это под присягой. Ребята с девочками веселились наверху, и я точно знаю, что он весь день не вылезал оттуда и уж тем более не выходил из клуба. Кроме шуток, он запросто может это доказать.
— Отчего же тогда он нервничал?
— А я знаю? Я и сам все время задаю себе тот же вопрос. Но ты ведь знаешь этих иностранцев.
— Еще бы, — сказал я. — Они такие истеричные. Как ты думаешь, не мог ли он послать одного из своих дружков проведать Джулию?
— Думаю, ты составил о парне неверное представление, — сказал Стадси. — Я знавал эту девку. Время от времени она наведывалась сюда. Они просто развлекались вместе. Он не настолько сходил по секретарше с ума, чтобы разделаться с ней подобным образом. Точно тебе говорю.
— Она тоже «сидела на игле»?
— Не знаю. Несколько раз я видел, как она принимала наркотики, но, может, она делала это ради приличия: так, кольнется разок с ним за компанию…
— А с кем еще она развлекалась?
— Ни с кем, насколько мне известно, — с безразличием ответил Стадси. — Есть тут одна крыса по имени Нанхейм, который приходил сюда и волочился за ней, но, насколько я разумею, он так ничего и не добился.
— Так вот, значит, откуда Морелли узнал мой адрес.
— Не говори глупостей. Если бы Морелли и обратил на него внимание, то лишь для того, чтобы врезать ему как следует. А с какой стати ему было сообщать полиции о том, что Морелли знал эту девку? Он что — твой приятель?
Я поразмыслил и сказал:
— Я его не знаю. Ходят слухи, что время от времени он шестерит для полиции.
— М-м-м. Спасибо.
Читать дальше