— Хорошо.
Дверь была нараспашку. Литтел рванул ее.
Кемпер Бойд перелистывал адресную книгу Ленни. Он врубил все лампочки в гостиной.
— Полегче, сынок.
Литтел закрыл дверь:
— Кто тебя впустил?
— Я сам учил тебя проникновению в жилища — помнишь?
Литтел покачал головой.
— Я хочу, чтобы он доверял мне. Появление чужого человека может напутать его.
Кемпер сказал:
— Его и нужно напугать. Не стоит недооценивать его лишь потому, что он — гей.
— Я видел, что он сделал с Ианноне.
— Он запаниковал, Уорд. Если он снова запаникует, можем пострадать и мы. Этим вечером я хочу взять верный тон.
Литтел услышал шаги у входной двери. Времени выключать свет, чтобы застать клиента врасплох, не было.
Вошел Ленни. И обозрел присутствующих долгим взглядом актера со сцены.
— Кто это?
— Это мистер Бойд. Мой друг.
— То есть вы были по соседству и решили просто так, по-дружески, вломиться, чтобы перекинуться со мной парой слов?
— Не стоило бы тебе так говорить.
— Как говорить? Ты сказал, что мы будем говорить по телефону, и еще ты сказал, что будешь один.
— Ленни…
Кемпер сказал:
— Один вопрос у меня все-таки есть.
Ленни сунул большие пальцы рук за шлейки брюк.
— Ну так задавайте. И, кстати, угощайтесь спиртным, не стесняйтесь — мистер Литтел всегда так делает.
Кемпер с любопытством посмотрел на него.
— Я тут посмотрел твою адресную книгу.
— Я не удивлен. Мистер Литтел так делает тоже.
— Вы знаете Джека Кеннели и многих голливудских знаменитостей.
— Да. И вас с мистером Литтелом, так что не всем моим знакомым присущ столь высокий класс.
— Кто эта женщина — Лора Хьюз? Ее адрес — дом 881 на Пятой авеню — мне стало интересно.
— Лорой интересуются многие мужчины.
— Ты дрожишь, Ленни. Ты даже в лице изменился.
Литтел начал было:
— О чем ты вообще…
Кемпер отрезал:
— Ей тридцать с чем-то, высокая брюнетка, с веснушками?
— Да, похоже на Лору.
— Я видел, как Джо Кеннеди подарил ей брошь с бриллиантами и по меньшей мере пятьдесят тысяч долларов. Такое впечатление, что он с ней спит.
Ленни рассмеялся. Его улыбка точно говорила: эх вы, ничего-то вы не знаете.
Кемпер сказал:
— Расскажи мне о ней.
— Нет. Она не имеет никакого отношения к пенсионному фонду профсоюза, да и вообще ни к чему незаконному.
— Не отвлекайся от темы, Ленни. Ты уже не тот крутой парень, который завалил Тони Ианноне. У тебя голос больше похож на пидорский стал.
Ленни немедленно заговорил баритоном:
— Так лучше, мистер Бойд?
— Оставь свои штучки для зрителей. Кто она?
— Я вовсе не обязан вам этого говорить.
Кемпер улыбнулся.
— Ты — гомосексуалист и убийца. У тебя нет прав. Ты — информатор федералов, и теперь ты принадлежишь ФБР.
У Литтел а закружилась голова. Сердце же начало вдруг выкидывать забавные коленца.
Кемпер спросил:
— Кто она?
Ленни тут же сыграл «крутого парня»:
— Это не задание ФБР. Если бы вас послало Бюро, то здесь были бы стенографисты и бланки. Это ваш личный план, вас двоих. И я не скажу ничего, что, черт возьми, может повредить Джеку Кеннеди.
Кемпер достал снимок из морга и вручил его Ленни. Литтел увидел мертвого мальчика с набитым ртом.
Ленни содрогнулся. Ленни мгновенно сделал строгое лицо:
— И что? Думаете, меня этим напугаешь?
— Это сделал Джианкана, Ленни. Он решил, что этот человек был убийцей Тони Ианноне. Одно наше слово — и ты окажешься на его месте.
Литтел выхватил снимок.
— Погодите минутку. Кемпер, ты и так достаточно наговорил.
Кемпер увлек его в столовую. Кемпер пригвоздил его к серванту кончиками пальцев.
— Никогда не перечь мне при подозреваемом.
— Кемпер…
— Ударь его.
— Кемпер…
— Ударь его. Заставь его бояться тебя.
Литтел сказал:
— Не могу. Черт возьми, не надо со мной так.
— Ударь, или я прямо сейчас позвоню Джианкане и сдам ему парня.
— Нет. Прошу тебя… пожалуйста.
Кемпер вручил ему кастет. Кемпер заставил его надеть кастет на руку.
— Ударь его, Уорд. Ударь — или я позволю Джианкане убить его.
Литтел задрожал. Кемпер дал ему оплеуху. Литтел нетвердой походкой подошел к Ленни и, покачиваясь, встал перед ним.
Ленни улыбнулся своей нелепой улыбкой «я-крутой-парень». Литтел выбросил руку и ударил его.
Ленни сбил столик и свалился, выплевывая зубы. Кемпер швырнул в него диванную подушку.
Литтел уронил кастет. Рука его бессильно повисла и онемела.
Читать дальше