Дикки посмотрел на Далтона, остальные тоже. Мак сидел на полу, обхватив лицо руками. Он взглянул на Далтона поверх своих рук. Затем старик повернулся и подошел к плите.
— Ну же, Кордей! Решайся, — поторопил Порт.
— Откуда мне знать…
— Не надо… если хочешь кончить кутузкой!
— Откуда мне знать… что ты будешь вести честную игру? Обвинение, которое у меня имеется на Далтона, — на твое обвинение против меня?
— У тебя есть телефон? — спросил Порт.
— В конце коридора, — сказал Псих.
Порт вынул револьвер из кармана и кивнул Далтону:
— Держи. Псих может сесть за стол, а Мак должен оставаться на полу.
— Хорошо, — сказал Далтон и взял револьвер.
Кордей с Портом направились в конец коридора.
— У тебя монетка есть? — осведомился Порт.
Дикки слишком нервничал, чтобы спорить. Он протянул Порту мелочь, и тот набрал иногородний номер.
Кордей начал покусывать губы, посматривая на трещины в стене, избегая поворачиваться в сторону Порта. Его мозг неистово работал, но не решил ни одной проблемы, а только заставил почувствовать усталость.
— Кордей!
Повернувшись почти рывком, он увидел Порта с трубкой в руках.
— Лучше послушай, — сказал Порт и заговорил в трубку. — Это Дэниел Порт, — представился он Летти. — Ты меня слышишь?
Она его слышала, и Порт продолжил, не называя ее по имени. Дикки слышал только то, что говорил Порт.
— А теперь слушай внимательно. Вчера ночью в городе совершено ограбление. Ломбард Шнейдера. Да, о котором написано. Слушай. Награбленное находится в гостиничном номере Дикки Кордея. Нет. Оставь. Это за маленькой дверью в уборную, маленькой дверью в ванной, рядом с раковиной… Следишь за моими словами? Правильно. А теперь сделай вот что. — Порт посмотрел на часы. — Который у тебя час? Правильно, хорошо. Сделай вот что. Если я не перезвоню тебе в течение пятнадцати минут — пятнадцати минут, — позвони в полицию и скажи им, где они могут найти награбленное у Шнейдера. Ясно? Умница. Да. Конечно, похоже, как же еще. Ну ладно, жди пятнадцать минут. Если я не позвоню, это Кордей.
Порт повесил трубку.
Он посмотрел на Кордея и спросил:
— Ну как, решил?
Итак, было дано пятнадцать минут, и за это время все должны были решиться на что-то. Порт оставался у двери, чтобы иметь возможность быстро добраться до телефона. Далтон стоял рядом с ним. Он по-прежнему держал револьвер, описывая маленькие, нервные дуги от Психа к Дикки, к Маку и снова к Психу. Далтон не хотел, чтобы произошло что-нибудь непредвиденное. Больше всего ему хотелось, чтобы быстрее все кончилось, лечь и закрыться теплым одеялом.
Псих все еще сидел за столом. Его светлые волосы прилипли ко лбу от пота. Он беспокоился за Дикки. Он боялся, что Дикки в ярости совершит какую-нибудь глупость.
Мак подобрался к кушетке. Дышал он осторожно и шумно. Нос его распух и плотно покрылся запекшейся кровью. Он моргал глазами, словно они были слишком сухими или в них что-то попало.
— Десять минут, Кордей.
Дикки стоял там, где его могли видеть четыре человека. Казалось, он умирал от нерешительности.
— Восемь минут, — сказал Порт. — И помни, для звонка требуется четыре минуты. Так что у тебя осталось меньше пяти.
— Дикки, — сказал Далтон. — Лучше дай ему бумаги. Он же все равно не отстанет.
В конце концов Дикки заговорил. Его голос звучал почти умоляюще.
— Откуда мне знать? Ты все твердишь, он сделает это, он сделает то, откуда мне знать, что все в целом не…
— Дэн не такой, — сказал Далтон. — Вот и все. Я его знаю.
— Ты знаешь его, ты знаешь его! Откуда мне знать…
— Я не стал бы иметь с ним дело, если бы он был другим, — заметил Далтон.
Дикки, по крайней мере, знал одно — Далтон отличался неизменной честностью. В его жизни всегда оставалось место для этого острова правдивости, что придавало вес его слову и отличало от тех, кто вел подобный образ жизни.
— Ты это утверждаешь? — спросил Дикки.
— Разве ты не знаешь меня?
Далтон опустил револьвер.
— Сделка есть сделка, — заявил Дикки. — Ты так сказал.
— Мое слово, — ответил Далтон.
Все знали, что так и было.
— Две минуты, и я звоню.
Порт открыл дверь. Он стоял, придерживая ее, и смотрел, как засуетился Дикки Кордей. Он стянул свой правый ботинок, поставил его на стол и принялся шарить в нем до тех пор, пока не отделил тонкую кожаную полоску от подошвы. Засунув руку в носок, он достал свернутые бумаги, при этом выглядел так, словно долго бежал.
Читать дальше