— Люси, — выдохнул он. — Она вернулась?
— Нет. Что вы этим хотите сказать, черт возьми?
— Давно она ушла?
— Около десяти минут назад. Но…
— Телефон. Домик для гостей. Боюсь, они ее схватили. Быстро.
Найджел попытался встать на ноги. При поддержке Рэгби они стали взбираться на холм. В голове Найджела постепенно стало проясняться. И он рассказал отцу Люси о том, что видел до того, как получил удар по затылку.
— Скажите Чалмерсу. Никому больше. Позвоните в полицию по его личному телефону.
— Послушайте, с вами произошел неприятный случай. Вы уверены? Может быть, она зашла к Эмме?
— Кто-то дал мне по голове. И это является доказательством. — Найджел пошарил в карманах, вытащил бумажник. — Не ограблен. — Он показал свои документы. — Вот. Прочитайте это перед тем, как будете разговаривать по телефону. И никому, кроме полиции, о них не упоминайте.
Свет из входной двери упал на профессора. Он выглядел более ошеломленным, чем его спутник.
Минуту спустя пальцы Клэр ощупывали затылок Найджела.
— Не думаю, что поврежден череп, — сказала она, стараясь быть спокойной.
— Конечно нет, — ответил он раздраженно, — иначе бы я с тобой не беседовал. Промой и приложи какое-нибудь антисептическое средство. Я тут здорово напортачил. Где Рэгби?
— Пошел звонить.
После того как Клэр перевязала ему рану, Найджел настойчиво спросил:
— Клэр, дорогая, когда я вышел, кто-нибудь последовал за мной?
Она помолчала.
— Ну, мы были в гостиной. Миссис Рэгби вышла вместе с Люси.
— Да, она быстро поднялась по лестнице. А потом?
— Мистер Лики вышел из комнаты вслед за вами.
— Как скоро это произошло?
— О, почти сразу. И Черри и Лэнс Аттерсон тут же. Остались только адмирал, его жена и я. Ну, из-за чего все это?
— Люси похитили.
— О, Найджел! Нет! Как вы?..
Профессор Рэгби быстро вошел в комнату.
— Местный полицейский сейчас придет. Я позвонил и доктору. Как вы себя чувствуете?
— Чертовски плохо. На кой черт нам местный полицейский? Мне нужно главное полицейское управление графства, — рассердился Найджел.
— Он свяжется с ними. — Профессор полностью сохранял контроль над собой. — Жаль, что вам не удалось получше рассмотреть автомобиль.
— Да, безусловно.
— Но я не виню вас, Стрэйнджуэйз.
— Хотя имеете на это право.
Рэгби вернул ему документы ведомства.
— Вот ваши документы. Но почему, черт возьми, они не могли мне раньше сказать о том, что у них на уме?
— Вы уже сообщили своей жене?
— Нет. Дело в том, что я немного боюсь. Она очень привязана к Люси. И я не хочу тревожить ее, пока мы не будем все знать точно. Люси могла заглянуть и в дом к Эмме или еще к кому-нибудь в деревне.
— Вы не возражаете, если ей обо всем расскажет Клэр?
— Нет, конечно. Буду благодарен мисс Мэссинджер. Жена начнет беспокоиться.
Найджел кивнул Клэр, и она выскользнула из комнаты. Он хорошо знал, что может полагаться на ее наблюдательность.
Поморщившись от боли, он взглянул на Алфреда Рэгби, который уставился в окно, точно мог там увидеть маленькую фигурку в голубом свитере, бегущую, приплясывая, по дороге.
— Я до сих пор не могу этого осознать. Грязные ублюдки! — Медлительный йоркширец только теперь дал волю своему гневу. — Если ваши люди подозревали, что подобное может случиться…
— Такая возможность представлялась им весьма туманной.
— Все равно они должны были предупредить меня.
— Да, вероятно. Но даже и тогда вы не смогли бы быть неотступно при ней круглые сутки.
Рэгби смотрел на него, не замечая ничего. Помолчав, он добавил:
— Чего же хотят эти парни, которые…
— Они хотят получить ваше последнее открытие.
— Да, я это знаю, конечно. — Он сделал глотательное движение. — Они вернут Люси, если получат его?
Это был вопрос, которого опасался Найджел. Но он избежал ответа, потому что в этот момент вошел местный полицейский, которого ввел владелец Домика. Найджел обратился к последнему:
— Мистер Чалмерс, пожалуйста, дайте нам знать, если кто-нибудь из гостей попытается покинуть дом.
Чалмерс посмотрел с недоумением и молча кивнул головой.
— Извините, констебль. Я вам все объясню. Это профессор Рэгби. Моя фамилия Стрэйнджуэйз. Маленькую дочь профессора посадили в автомобиль, когда она шла к почтовому ящику за письмами. Она проделывала это в одно и то же время каждый вечер, с тех пор как семья Рэгби приехала в этот дом. Похитители едва ли могли знать об этом и строить планы, пока сообщник в Домике для гостей не снабдил их информацией. Итак, что теперь может предпринять главное полицейское управление графства?
Читать дальше