Но однажды меня словно осенило. Ведь не Долорес держит меня в руках, а я ее! И у нее нет никаких шансов доставить мне неприятности! У нее были связаны руки.
Впервые за долгое время я спокойно заснул. Пусть только попробует выкинуть какой‑нибудь фокус! Я ее сразу поставлю на место!
Вечером в пятницу, как обычно, я поехал к мистеру Харшоу, чтобы отчитаться за неделю.
Хотя он был еще очень слаб, внешне выглядел намного лучше. Я нашел его в гостиной. Он сидел в кресле и читал книгу. Приглушенно говорило радио.
Я коротко рассказал ему о своих планах на ближайшие дни. Он согласно кивнул головой.
— Неплохо, — ответил он. — Думаю, что вы уже полностью уяснили себе сущность торговли.
Долорес со скучающим видом ходила по комнатам. Впервые за несколько недель я смотрел на нее без страха.
— А как вы ладите с мисс Гарнет? — внезапно спросил Харшоу.
— Неплохо… — Я улыбнулся. — Я помню ваши слова, сказанные в ее адрес. Вы тогда очень лестно отозвались о ней. И вот мы даже решили пожениться. В ноябре месяце…
Он пытливо посмотрел на меня.
— Вот как? Собираетесь жениться, Мэдокс? Что ж, это весьма похвально. Вам давно пора остепениться.
В этот же момент мне удалось перехватить злобный взгляд Долорес.
— Поздравляю вас, Мэдокс! — проворковала она. — Она действительно очень милая девчонка.
— Спасибо, миссис Харшоу.
— И я уверена, что вы будете счастливы с ней!
Я увидел, что она вся клокочет от ярости. Сколько же времени понадобится ей, чтобы перейти в наступление?
Наступление она начала в тот же вечер!
Было немногим позже полуночи. Я только что отвез Глорию домой и возвращался к себе. Не успел я остановить машину, как услышал, что позади меня затормозил автомобиль. Женский голос тихо сказал:
— Прошу в мою машину, Гарри!
Я не стал возражать. Надо поставить все точки над «и». Эта встреча будет последней.
Она проехала по Майн–стрит и на большой скорости отправилась в северном направлении.
— Как поживает счастливая невеста?
— Неплохо.
— Из вас получится чудесная пара!
— На что ты намекаешь?
— Не догадываешься?
— Я же сказал тебе, что между нами все кончено!
— Вот как? У тебя, видимо, очень плохая память, мой милый Гарри!
Она свернула на боковую дорогу и остановила машину.
— Значит, ты будешь развлекаться с этой девчонкой, а я буду скучать со своим беспомощным мужем. Ты не считаешь, что это несправедливо?
Я пожал плечами.
— Такова жизнь…
— При чем здесь жизнь? — прошипела она. — И знай, Гарри, что ты не женишься на ней — ни в ноябре, ни вообще когда‑либо.
— Ты можешь предложить мне что‑нибудь другое?
— Конечно! Ты женишься на мне!
— Я до сих пор считал, что закон позволяет иметь только одного мужа.
— Ты полагаешь, что развод такая уж трудная вещь?
Но я хорошо понимал, что она имеет в виду не развод. Харшоу, конечно, не откажет ей в разводе, но, зная ее, я понимал, что она надеется на большее. У ее супруга было уже два сердечных приступа, и врачи ей сказали…
— Ну, если хочешь разводиться, дело твое…
— Что ж, ты все пытаешься свалить на меня…
— Объяснись попонятнее!
— Я думаю, что шериф очень обрадуется, когда услышит что‑нибудь новенькое. Ведь он до сих пор не напал на след преступника.
— Значит, ты собираешься сообщить ему, что ты солгала, заявив в полицию, что видела меня на пожаре?
— Ты очень догадлив, мой милый!
— А о последствиях ты еще не успела подумать?
— Что ты хочешь этим сказать?
— Хочу сказать, что тебя посадят за решетку!
— Ты шутишь!
— Какие тут могут быть шутки! Если преступление действительно совершил я, то ты соучастница преступления. Это так же точно, как дважды два четыре. Поскольку ты не только знала о действительных фактах, но и утаила их… А вдобавок ко всему еще и солгала!
— Я не верю тебе!
Она произнесла это уверенным тоном, но тем не менее было заметно, что она засомневалась.
— Я тебя предупредил, — ответил я. — А там поступай как знаешь. Я лично не думаю, что они могут нас обвинить, но это все равно вызовет большие разговоры. Станут допытываться, почему ты раньше солгала? И как ты ответишь на этот вопрос? Ведь если ты ответишь правдиво — что я отказался удовлетворять твои прихоти, — это приведет в восторг весь городок, а если ты солжешь…
— Грязная скотина!
— Ты можешь меня оскорблять, но ты все‑таки должна и подумать, прежде чем решиться на такой рискованный шаг.
— Ты уверен в этом?
Читать дальше