Роберт Паркер - Кэсткиллский орел

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Паркер - Кэсткиллский орел» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Махаон, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кэсткиллский орел: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кэсткиллский орел»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сильные мира сего сами себе творят законы и сами же их нарушают. Однако ничто не вечно, и существует определенная грань, за которую заходить нельзя. Ибо некоторых людей обижать крайне опасно...

Кэсткиллский орел — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кэсткиллский орел», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И oпять заняться любовью.

— Насколько я понимаю, мы снова вместе, — сказал я.

— Да.

— Навсегда?

— Да, — сказала Сюзан. — Навсегда.

— Давай по-быстрому в ванну.

Глава 55

Вечером снегопад прекратился. Хлеб остывал на полке в кухне, а огонь в камине согревал мою квартиру. Мы со Сюзан лежали в постели, пили шампанское «Домэн Шандо Бланш де Нуар» из узких, похожих на тюльпаны бокалов и держались за руки.

— А откуда ты узнала, что у меня наготове шампанское? — спросил я.

— Ты же должен был подготовиться, — сказала она.

Дверь в гостиную была открыта. Я отвел руку с бокалом и посмотрел, как вино играет в отблесках каминного огня.

— Хоук прислал нам целую коробку, — сообщил я. — Приятно, правда?

— Замечательно, — сказала Сюзан. — У тебя новые шрамы.

— Еще бы.

— На теле, — шепнула Сюзан. — Вот здесь. — И провела по зажившим шрамам от пулевых ранений.

— В прошлом году, — сказал я, — в меня стреляла одна женщина.

— А ты мне ничего не говорил.

— Нужды не было.

— Плохо пришлось?

— Ага, — сказал я. — Чуть не убила.

Сюзан положила голову мне на плечо. Ее бокал опустел. Я взял с пола бутылку шампанского и подлил ей. Это нужно было делать аккуратно и понемногу, чтобы пена не перелилась через край.

Сюзан наблюдала.

— Похоже на нас, — сказала она.

— Шампанское?

— Нужно наливать очень бережно. Словно занимаешься любовью. Бережно, нежно, деликатно, главное — не перелить через край.

Я кивнул:

— Как в первый раз.

— А это и так впервые, — сказала Сюзан. — Мы стали другими и в своей новой ипостаси любовью еще не занимались.

— Но обязательно будем.

Сюзан улыбнулась.

— И чем дальше, тем лучше будет получаться, — сказала она.

Мы выпили.

— Доведем до идеала, — предложил я.

— Черт возьми, — сказала Сюзан. — И немедленно.

Примечания

1

«Герц» — компания, дающая автомашины напрокат.

2

О'Джёй Симпсон — в прошлом известный футболист. Возглавляет службу по связям с общественностью компании «Герц».

3

Джон Доу — вымышленное имя. Некто задержанный. Аналогично русскому Иван Иванович Иванов.

4

Игра слов, основанная на одинаковом звучании сущствительного GHETTO (гетто) и глаг. GET ТО, значение которого можно передать существительным «убежище», или словосочетанием «укромный уголок».

5

Фирменный знак «Lacoste».

6

Это война, мсье. Да? (франц.)

7

Лохинвар — герой поэмы В. Скотта «Мармион», романтический любовник.

8

Слова из песни «16 тонн» Мэрле Трэвиса.

9

Так американцы называли вьетнамцев во время войны.

10

Англо-китайский жаргон.

11

Перколятор — кофейник с ситечком, емкость для приготовленного кофе в кофеварке.

12

Объединение полярных понятий, типа «горячего льда».

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кэсткиллский орел»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кэсткиллский орел» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Роберт Паркер
Роберт Паркер - Земля обетованная
Роберт Паркер
Роберт Паркер - All Our Yesterdays
Роберт Паркер
Роберт Паркер - The Boxer and the Spy
Роберт Паркер
Роберт Паркер - Edenville Owls
Роберт Паркер
Роберт Паркер - The Bridge
Роберт Паркер
Роберт Паркер - Robert B. Parker’s Blackjack
Роберт Паркер
Роберт Паркер - Perchance to Dream
Роберт Паркер
Роберт Паркер - Sixkill
Роберт Паркер
Отзывы о книге «Кэсткиллский орел»

Обсуждение, отзывы о книге «Кэсткиллский орел» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x