— Да, — сказал Вест и перевел дыхание. Он снова снял шляпу и вытер лоб.
Когда она скрылась в одной из кабинок, он повернулся ко мне.
— Это его дочь?
— Это миссис Айткен.
— Миссис Айткен?
— Да.
— Вы имеете в виду, что она жена этого старого чучела?
— Она миссис Айткен.
Он свистнул.
— На вид ей не больше двадцати.
Я начал терять терпение.
— Это вряд ли моя вина, не правда ли?
Он удивленно посмотрел на меня, потом кивнул.
— Нет конечно. Ну что ж, старикан умеет пользоваться деньгами. — И он направился к гаражу.
Из кабинки вышла Люсиль. Я сообразил, что если не успею ее предупредить и она неожиданно увидит Веста, то обязательно выдаст себя. Я пошел ей навстречу.
Она подняла глаза и заметила меня. Краем глаза я видел, что Вест вышел из гаража.
— Этот человек полицейский, — сказал я быстро. — Он ищет не тебя, просто осматривает машины.
Глаза у нее стали большими и потемнели, и было видно, как она побледнела под загаром.
В это время к нам подошел Вест. Я знал, что он не сводит глаз с Люсиль и, обернувшись, убедился, что так оно и было.
Она смотрела на него, как кролик на удава.
Мой голос прозвучал хрипло, когда я произнес:
— Это лейтенант Вест. Лейтенант, это миссис Айткен.
Вест проговорил:
— Доброе утро, мадам. Я осматривал машины. Надеюсь, вы читали…
Но это было все, что он успел сказать. Люсиль резко повернулась и пошла прочь. Она не бежала, но шла чрезвычайно быстро.
— Однако она довольно высокомерна, — произнес Вест после того, как мы оба долго молчали.
— Ну что такое для нее офицер полиции, — сказал я, стараясь говорить безразличным тоном. — В конце концов, она жена богатого человека.
— Да, это правда. Удивляюсь, что ей такое на ум пришло. Видели, как она побледнела?
Я пошел по направлению к террасе. Вест шел за мной. Я был крайне взволнован.
— О, она прямо переменилась в лице. А она когда-нибудь пользуется машинами Айткена?
У меня екнуло сердце.
— Какая-нибудь из них повреждена?
— Нет. Шофер держит их в отличном состоянии.
— Тогда это вряд ли вас касается, пользуется она ими или нет. Но вам будет спокойнее, если я скажу, что у нее нет водительских прав и, следовательно, она не может пользоваться этими машинами.
Он посмотрел на меня.
— То, что у нее нет прав, еще не означает, что она не ездит, — сказал он медленно. — А как это могло получиться, что она не умеет водить?
— Об этом вам уместней спросить у нее. Да и какое вам до этого дело?
— Не горячись, парень, — сказал Вест добродушно, — такая уж у меня работа: вопросы задавать.
Наконец мы подошли к террасе. Вест поднялся первым. Он выдал четыре свидетельства Айткену на его машины и одно Хэкетту.
— Ну вот и все, — сказал он, оглядывая всех нас. — Спасибо за помощь, сэр, — обратился он к Айткену. — И вам тоже спасибо, — это уже ко мне.
Потом он спустился по ступенькам, сел в полицейский автомобиль и уехал.
Хэкетт начал прощаться. Через несколько минут мы вместе шли по направлению к своим машинам.
— Не забудьте, что мы с женой ждем вас у себя в отеле, — сказал Хэкетт.
— Спасибо, я с удовольствием приму ваше приглашение. Только вот Р. А. хочет, чтобы я каждый вечер приезжал к нему, а это отнимает много времени.
— Да, я понимаю. Но вы уж постарайтесь вырваться. — Он остановился у своего «бьюика», глядя на «понтиак». — Вы, я вижу, все еще пользуетесь автомобилем Джека?
С усилием я сохранил на лице ничего не значащее выражение.
— Да, но я уже скоро получу из ремонта свою машину.
— А что, вы говорили, с ней случилось?
— Масло течет.
Он кивнул.
— Машины иногда доставляют массу хлопот. Даже совсем новые… Вы встречали жену Р. А.? — неожиданно спросил он, внимательно изучая мое лицо.
— Я… я ее видел.
Он снова кивнул.
— Я тоже. — Он отвернулся от меня, открывая дверцу. — Ничего девочка. Я всегда удивлялся, почему Р. А. женился на ней. Она больше подходит для молодого мужчины. Он для нее слишком стар. В такой ситуации молодая жена становится страшным соблазном для молодых людей, случающихся поблизости. Впрочем, зачем я вам это говорю? Уж вы-то на эту удочку не попадетесь, — сказал он и, смеясь, потрепал меня по руке. Садясь в машину, он добавил: — Так не забудьте, что мы с женой ждем вас. Ну, всего доброго.
Некоторое время я стоял неподвижно, как манекен, потом подошел к «понтиаку» и залез внутрь. Я понимал, что тогда, ночью, он узнал Люсиль, и сейчас по-дружески предупредил меня об этом.
Читать дальше