Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полосатый катафалк (Сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полосатый катафалк (Сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Росс Макдональд (псевдоним американского писателя Кеннета Миллара) сумел в своем зрелом творчестве объединить психологизм и точность деталей английских мастеров детектива и стремительность сюжета, захватывающую увлекательность их американских коллег. Три романа, включенные в сборник, написаны в начале шестидесятых годов. Они по-разному воплощают главную идею творчества Макдональда: справедливость во что бы то ни стало должна быть восстановлена; и не только в настоящем, но и в прошедшем.
Переводчики в книге не указаны.

Полосатый катафалк (Сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полосатый катафалк (Сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сквозь жалюзи я наблюдал, как они вышли из парадного и завернули на боковую улочку. Шагали они удивительно пристойно, будто шли на похороны.

Мне понравилась Изобел Блэквелл, что же касается ее мужа, я надеялся, что он не вернется.

Глава 2

Однако он вернулся. По его физиономии я не мог догадаться, о чем он беседовал с супругой. Полковник протянул мне руку через стол, но мне он все равно не нравился.

Он это сразу почувствовал, что было поразительно для человека его темперамента и рода занятий, и попытался наладить отношения:

— Вы не представляете, в каком напряжении я живу. Объединенные усилия двух женщин… — Марк Блэквелл замолчал, решив не заканчивать предложение.

— Миссис Блэквелл сообщила мне про ваши волнения.

— Она мне сказала. Полагаю, она не хотела никого обидеть, явившись сюда. Но, черт возьми, если жена не поддерживает мужа, то на кого же ей еще рассчитывать?

— Как я понял, у вас с ней разошлись мнения о предполагаемом зяте?

— Берк Дэмис — не мой предполагаемый зять. Я не намерен допустить свадьбу!

— Почему?

Он сверкнул на меня глазами.

— У моей жены обычное женское заблуждение, что все браки совершаются на небесах. По всей видимости, она заразила и вас.

— Я задал простой вопрос о свадьбе. Не хотите ли сесть, полковник?

Он сел, не сгибая спины, на тот же стул, где только что сидела его жена.

— Этот тип — охотник за приданым, если не хуже. Я подозреваю, что он из тех самонадеянных голубчиков, которые делают себе карьеру, женившись на глупых девушках. [28] В книге здесь нет красной строки. Но здесь прямая речь разных персонажей, по-видимому, это ошибка корректоров издательства. (примеч. верстальщика)

— Вы располагаете доказательствами?

— Доказательства написаны у него на лице, они заключаются в его манерах, в характере отношений с моей дочерью. Он сделает ее, самое малое, несчастной.

Тревога за дочь чувствовалась в его голосе, он больше не гремел самоуверенно. Нет, полковник вовсе не был напыщенным ничтожеством, как я решил с первого взгляда.

— Каковы же их отношения?

Он придвинул вперед свой стул.

— Они односторонни. Харриет дает ему все: свои деньги, любовь, свою привлекательность, Дэмис взамен — ничего. Он НИЧТОЖЕСТВО, человек ниоткуда. Разве что с Марса. Изображает серьезного художника, но я кое-что знаю о живописи. Ему бы я не поручил даже покрасить свой сарай. Никто никогда не слыхал про него, я навел справки.

— Какого рода?

— Поспрашивал парня в художественном музее. Он знаток современной американской живописи. Это имя ему ни о чем не говорит.

— Все забито современными американскими художниками, все время появляются новые имена.

— Да, и многие из них бездарные обманщики. Вот и мы столкнулись с таким. Я говорю о Берк Дэмисе. По всей вероятности, это псевдоним, который он сам для себя придумал.

— Что заставляет вас так думать?

— Потому что он не дал оснований думать иначе. Я попытался расспросить о его происхождении. Он отвечал уклончиво. Когда я поинтересовался, из каких он мест, он назвал Гвадалахару в Мексике. Но он явно не мексиканец, он сам признался, что является уроженцем Штатов, но не сообщил точно место рождения. Я не смог выяснить, кто его родители, чем он зарабатывал на жизнь, есть ли у него родня. Когда я нажал на него, то он заявил, что у него никого нет.

— Может быть, и так. Бедный парень, вероятно, застенчив, теряется, в особенности под перекрестным допросом.

— Он не мальчик, и никакого допроса я не устраивал, ну а застенчив он, как дикий кабан.

Полковник сидел на стуле. Он ни разу не улыбнулся, только изредка осторожно проводил рукой по белым волосам, стараясь не нарушить идеально ровный пробор.

— Вы ясно демонстрируете, что, по вашему мнению, я неправильно подхожу к проблеме. Уверяю вас, это не так. Не знаю, что именно сообщила вам моя жена и что из этого было верно, объективно верно. Одно несомненно, моя дочь, которую я искренне люблю, потеряла голову из-за какого-то проходимца.

— Миссис Блэквелл упоминала, — начал я осторожно, — что подобная ситуация уже возникала ранее.

— Несколько раз. Харриет страшно хочет выйти замуж. К несчастью, у нее это сочетается с талантом избирать никуда не годных молодых людей. Не поймите меня неправильно. Я не против ее замужества. Я хочу, чтобы моя дочь вышла замуж за достойного человека и в положенное время. Но идея спешить под венец с парнем, которого она едва знает…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полосатый катафалк (Сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полосатый катафалк (Сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Полосатый катафалк
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Спящая красавица
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Холод смерти
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Дело Фергюсона
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Meet Me at the Morgue
Росс Макдональд
Росс Макдональд - The Dark Tunnel
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Дело Гэлтона (сборник)
Росс Макдональд
Отзывы о книге «Полосатый катафалк (Сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Полосатый катафалк (Сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x