Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Росс МакДональд - Полосатый катафалк (Сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Крутой детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полосатый катафалк (Сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полосатый катафалк (Сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Росс Макдональд (псевдоним американского писателя Кеннета Миллара) сумел в своем зрелом творчестве объединить психологизм и точность деталей английских мастеров детектива и стремительность сюжета, захватывающую увлекательность их американских коллег. Три романа, включенные в сборник, написаны в начале шестидесятых годов. Они по-разному воплощают главную идею творчества Макдональда: справедливость во что бы то ни стало должна быть восстановлена; и не только в настоящем, но и в прошедшем.
Переводчики в книге не указаны.

Полосатый катафалк (Сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полосатый катафалк (Сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ее мать умерла?

— Полайн живет и здравствует по сей день. Она давно разошлась с Марком, когда Харриет было одиннадцать лет. Развод девочка пережила очень тяжело, в особенности, когда повзрослела. Я не смогла облегчить ее нравственные муки. В конце концов, она теперь уже взрослая женщина и, естественно, не верит в мою искренность.

— Почему?

— Так почти всегда бывает, когда мужчина женится вторично. Харриет всегда была очень дружна с отцом. Я хорошо узнала ее до того, как вышла за него замуж… У вас есть дети, мистер Арчер?

— Нет.

— Но вы были женаты?

— Был, но я не улавливаю связи. Вы же явились сюда не для того, чтобы обсуждать мою личную жизнь. До сих пор вы так и не объяснили цель своего прихода, а ваш супруг скоро явится.

Я предложил ей сигарету, но она отказалась, поэтому я закурил один.

— Я ошибаюсь, предполагая, что вы его побаиваетесь?

— Ошибаетесь, — ответила миссис Блэквелл уверенно, — просто боюсь его подвести. Марку необходимо мне доверять. Я не хочу ничего предпринимать у него за спиной.

— Но ведь вы здесь?

— Я здесь…

— Что возвращает нас к вопросу, зачем вы это сделали.

— Буду с вами откровенна, мистер Арчер. Мне не нравится план сражения Марка, — эта фраза прозвучала у нее иронически.

— Я ему об этом сказала. Я занимаюсь кое-какой общественной работой, и у меня сложилось твердое мнение, что значит быть молодой женщиной в современном мире. Я считаю, что нельзя запретить природе идти естественным курсом. Пусть Харриет выходит за своего избранника, если она отдала ему сердце. Но Марк со мной не согласен. Он яростно противится ее замужеству и решил предпринять что-то кошмарное.

— Я и есть это «кошмарное»?

— Вы — одна из версий. Пистолеты и кнут тоже упоминались. Не то, чтобы я все принимаю всерьез, но…

— А я вот так всегда отношусь к разговорам об оружии. Чего вы хотите от меня?

Ее взгляд вернулся к портретам на стене. Убийцы, растратчики, двоеженцы и жулики смотрели на нее без смущения. Она непроизвольно переложила сумочку на колени.

— Ну, едва ли стоит вас просить отказываться от его поручения. Тогда он найдет другого детектива и натравит его на Харриет и ее приятеля. Единственное, что я надеюсь сделать, это ознакомить вас с обстановкой. Марк весьма однобоко осветит ситуацию.

— Пока я от вас услышал нечто весьма туманное.

— Постараюсь внести полную ясность. Примерно пять недель назад Харриет ездила в Мексику. Она заявила, что хочет повидаться с матерью и порисовать. Полайн живет на озере Чапала. Фактически у Харриет с матерью весьма натянутые отношения; что касается ее таланта художника, то ее имя никогда не наделает шума. Я считаю, что она поехала туда специально, чтобы найти себе мужчину… Любого мужчину. Если это звучит цинично, разрешите добавить, что в подобных обстоятельствах я, возможно, поступила бы точно так же.

— Что за обстоятельства?

— Я имею в виду вторичную женитьбу ее отца на мне. Совершенно ясно, что Харриет не чувствует себя счастливой, живя с нами. К счастью для нее самой, да и для нас тоже, ее мексиканская экспедиция увенчалась успехом. Она нашла себе приятеля и привезла его с собой.

— Имеет ли эта находка имя?

— Берк Дэмис. Молодой художник. Хотя в социальном отношении он не находка, а мой муж склонен переоценивать эту сторону вопроса, он не пустое место. У него нет денег, и это вторая причина возражений Марка, но у Дэмиса определенно есть талант. Он на три головы выше Харриет, и она это знает. В конце концов, у нее достаточно денег для них обоих. С его талантом и мужеством, а с ее деньгами и преданностью я бы назвала их подходящей парой.

— У нее будут деньги?

— Много денег и очень скоро. Одна из ее тетушек оставила ей солидную сумму, которую она получит по достижении двадцати пяти лет.

— Сколько же ей сейчас?

— Двадцать четыре года. Она достаточно взрослая, чтобы иметь собственное мнение и жить по-своему, вырвавшись из-под контроля опеки отца. Я бы даже сказала, тирании.

Она замолчала, испугавшись своего порыва.

— Тирания — сильное слово!

— Оно случайно сорвалось с языка. Я не собираюсь осуждать мужа за его спиной. Он хороший человек с определенной точки зрения, но, как и всякий мужчина, страдает эмоциональной близорукостью. Это не первый роман Харриет, который он пытается прекратить. Раньше ему всегда это удавалось. Но если он настоит и на этот раз, он сделает ее навсегда несчастной.

По ее лицу было видно, как сильно она переживает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полосатый катафалк (Сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полосатый катафалк (Сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Полосатый катафалк
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Спящая красавица
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Холод смерти
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Дело Фергюсона
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Meet Me at the Morgue
Росс Макдональд
Росс Макдональд - The Dark Tunnel
Росс Макдональд
Росс Макдональд - Дело Гэлтона (сборник)
Росс Макдональд
Отзывы о книге «Полосатый катафалк (Сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Полосатый катафалк (Сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x