• Пожаловаться

Джеймс Чейз: Вопрос времени

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз: Вопрос времени» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Минск, год выпуска: 1994, ISBN: 5-85872-147-8, издательство: Эридан, категория: Криминальный детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джеймс Чейз Вопрос времени

Вопрос времени: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вопрос времени»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Чейз: другие книги автора


Кто написал Вопрос времени? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вопрос времени — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вопрос времени», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, – Петтерсон с видом знатока отправил в рот первую устрицу. – Но это не самое главное, если вы правильно поведете игру.

Она тоже попробовала устрицы, прежде чем сказать:

– Как вас понимать?

Петтерсон наклонился вперед, доброжелательно улыбаясь.

– Вам уже кто-нибудь говорил о вашем обаянии?

Она отложила пустую раковину и взглянула на Петтерсона.

– Да... Доктор Фосдик, например.

Петтерсон быстро прикончил вторую устрицу.

– Да... Я и забыл о нем. Как я уже говорил, старая дама наполовину слепая, но все же видит кое-что. Я бы предложил вам завтра одеть что-нибудь менее броское.

– Так я увижу ее завтра?

– В одиннадцать часов, и, пожалуйста, будьте пунктуальны. Она придает этому большое значение.

Некоторое время они ели в молчании. Петтерсон то и дело поглядывал на Шейлу. Но лишенное всякого выражения лицо ничего не говорило ему. Когда они прикончили устрицы, тут же появился официант и сменил приборы. Петтерсон забеспокоился. Почему она так холодна? Он никак не мог поверить в это: женщина с такой сексуальной внешностью не может быть равнодушна к мужчинам. Но почему она не обращает внимания на весь его шарм? Не отвечает на его улыбки? Неужели его улыбка утратила былое обаяние? Он с нетерпением ждал, когда официант поставит перед ним рыбное ассорти.

Когда официант ушел, Шейла некоторое время молчала, затем сказала:

– Спасибо, все было очень вкусно.

– Я рад, что вам понравились устрицы. – Петтерсон подцепил на вилку кусочек рыбы. – Я многое рассказал ей о вас. Как я заметил, тот факт, что вы дочь Генри Олдхилла, произвел на нее впечатление. Но когда ее энтузиазм несколько поутих, она заметила, что вы, должно быть, очень молоды. Я заметил, что вам уже тридцать восемь, и вскользь упомянул о поврежденной руке. Но она все же сомневалась, дескать, зачем такой молодой девушке ухаживать за старухой, подобной ей. И тут мне в голову пришла интересная мысль. – Петтерсон откинулся на спинку кресла. Он был явно доволен собой. – Я сказал, что вы были всегда в восторге от ее игры на пианино, что вы считаете ее великой пианисткой, даже более выдающейся, чем Мира Хесс, и считаете своим долгом помочь ей в трудную минуту.

– Вы сказали правду, – спокойно произнесла Шейла. – Мне доставит большое удовольствие помочь ей, тем более, что я могу наслаждаться ее игрой снова.

Петтерсон отломил хвост омара. Он понял, что от этой женщины можно ожидать чего угодно. Говорит она серьезно или насмехается над ним? Любому ясно, что все это он проделал только ради того, чтобы затащить ее к себе в постель. Неужели она не понимает, что такой высокопоставленный служащий банка, как он, потратился на дорогостоящий ужин не только ради ее прекрасных глаз?

– Да, – несколько секунд он молча жевал, затем продолжил: – Ей это понравилось. Она хочет вас видеть. Правда, она поинтересовалась, нет ли у меня на примете кандидатуры постарше, так как вы все же слишком молоды. И это меня смущает. – Он смотрел на нее некоторое время, но лицо Шейлы оставалось совершенно бесстрастным. Она выглядела такой же бездушной, как и рыбное ассорти на ее блюде. – Понимаете, мисс Олдхилл, меня это немного беспокоит. Я не должен потерять авторитет у миссис Морели-Джонсон. Это очень важное лицо и для меня, и для банка. У меня имеется и другая кандидатура на эту должность. И, как мне кажется, более подходящая, чем вы. Ей примерно пятьдесят пять лет. Миссис Морели-Джонсон примет ее в десять часов утра завтра, а вас в одиннадцать. После этого она примет определенное решение.

Шейла кивнула.

– Конечно, – сказала она спокойным, хорошо поставленным голосом, который всегда выводил из себя Хэммета. – Я понимаю.

Они прикончили рыбное ассорти, и Петтерсон звонком вызвал официанта.

– Что вы хотите на десерт? У них здесь превосходный...

– Спасибо, разве что чашечку кофе, пожалуйста.

Петтерсон заказал два кофе и, когда официант исчез, вытащил золотой портсигар, еще один подарок миссис Морели-Джонсон. Они закурили, и, когда официант принес кофе, Шейла неожиданно сказала:

– Скажите, мистер Петтерсон, что мне нужно сделать, чтобы выглядеть не так эффектно?

Он некоторое время изучающе смотрел на нее.

– Измените прическу. Сделайте что-нибудь более строгое. Оденьте темную одежду. Никакой косметики. Юбка должна быть гораздо длиннее и туфли – на низком каблуке.

Ее глаза удивленно расширились.

– О, вы настоящий эксперт в подобных вопросах. Хорошо, я последую вашим советам.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вопрос времени»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вопрос времени» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вопрос времени»

Обсуждение, отзывы о книге «Вопрос времени» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.