Что же до Амара Сингха, то тот вроде бы уже смирился с судьбой — типа, помирать так помирать, ничего не поделаешь.
И вот Дэнни Мино, тащится нога за ногу в своих самодельных опорках. А парень-то покрепче, чем выглядит. На нем Рик задержал свое внимание дольше, чем на остальных… Этот, может статься, и сухим из воды вылезет, такие не тонут.
Наконец Хаттер перевел взгляд на Питера Дженсена. Как Питеру это удается? На вид такой спокойный, благородно-невозмутимый, в таком глубоком согласии с самим собой и с окружающей обстановкой, что Риковым аршином ту глубину и не измерить. Дженсен оказался настоящим стопроцентным вожаком, и это Рика вполне устраивало. Все справедливо, должность вполне по заслугам, да и в микромире он, как рыба в воде.
Кого Рик забыл? Ну да, мистера Хаттера собственной персоной.
Вообще-то Рик не был склонен к рефлексиям. Копаться в себе он не привык. Но именно этим в данный момент и занимался. Творилось с ним нечто странное, и он никак не мог понять, что именно. Парень чувствовал себя в своей тарелке . С чего бы это? Полагалось бы прямо сейчас упасть в обморок от ужаса. Дженни мертва. Кински разорвали в клочья муравьи. Кто следующий? Но это была экспедиция, о которой Рик Хаттер втайне мечтал всю свою жизнь, хоть и считал такие мечты совершенно несбыточными. Путешествие в самое потайное сердце природы, надежно упрятанное от чужих глаз, в мир невидимых и непостижимых чудес.
Нет почти никаких сомнений, что в этом чудо-походе «пойди-туда-не-знаю-куда» его неминуемо ждет смерть. Природа не рассусоливает, сопли-вопли не разводит. Такого понятия, как милосердие, тут попросту не заведено. Вторых попыток тоже нет, это вам не компьютерный квест. Либо выжил — либо нет. Может, и вообще никто из них не пройдет этот путь целиком. Господи Боже, неужели и впрямь доведется сгинуть тут, в этой крошечной долине на задворках Гонолулу, где на каждом углу тебя поджидают опасности за пределами всякого воображения?
А пока надо просто идти. Не расслабляться. Быстро соображать, быстро действовать. И как-то пролезть в это игольное ушко. Все-таки не верблюд, надо попробовать.
Когда, казалось, за плечами уже осталось черт знает сколько несчитаных миль, Рик вдруг учуял в воздухе странный горьковатый аромат. Что это? Он поднял взгляд и сразу увидел над головой небольшие цветочки, которые множеством белых звездочек усыпали крону дерева с извилистыми ветвями и серебристо-серой корой. От них несло вроде как обычной спермой, если бы только не какая-то неуловимо тревожная, чуть ли не отталкивающая нотка.
Есть, вот оно!
Нукс вормика.
Хаттер крикнул остальным, чтобы остановились.
— Минутку, ребята! Я тут кое-что нашел.
Он опустился на колени возле узловатых корней, высоко торчащих над землей.
— Это стрихниновое дерево, — объяснил Рик остальным.
Затем он замахнулся мачете и принялся наотмашь рубить задубевшую кору, добираясь до мягкой сердцевины. Пробив ее, студент, действуя уже аккуратнее, вырубил из внутреннего слоя порядочный кусок.
— В этой коре, — сказал он всем, — содержится бруцин. Алкалоид, вызывающий паралич. Лучше бы, конечно, семена, которые чрезвычайно токсичны, но кора тоже сойдет.
Крайне осторожно, стараясь, чтобы на руки не попал сок, Хаттер привязал к концу вырубленного куска веревку и на пробу проволок кору по земле.
— В рюкзак нельзя. Все там отравит, — объяснил он.
— Опасная штука, — заметила Кинг.
— Погоди, Карен, скоро мы при помощи этой опасной штуки едой разживемся! Очень уж жрать охота.
Эрика стояла поодаль, напряженно присматриваясь и принюхиваясь — не доносится ли откуда знакомый уже запах муравьиного отпугивающего секрета? Слишком густой воздух по-прежнему непривычно наполнял легкие. Куда ни глянь, в каждой трещинке и ямке, на каждом стебельке и листочке буквально кипит жизнь — насекомые, клещи, нематоды… Даже бактерии и те видны — скопления крошечных точечек тут и там. Все вокруг живет своей жизнью. Все вокруг поедают кого-то еще. Прямо как те… Но тут вдруг Молл сама почувствовала зверский голод.
Жутко проголодались и все остальные, но еды не осталось ни крошки. Пришлось просто напиться воды из ямки среди корней и двигаться дальше. Рик волок за собой на буксире кусок коры.
— Так, стрихнин есть, мелия есть, — рассуждал он вслух. — Но этого мало. Нужен, по меньшей мере, еще один ингредиент.
Хаттер продолжал рыскать взглядом по окрестностям, выискивая знакомые растения — в первую очередь токсичные. И, наконец, нашел что искал. Узнал по запаху. Аромат, разносившийся из густой листвы, был ему очень хорошо знаком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу