Иван Козлов - Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Козлов - Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Издательство: Интернет издательство Vitovt, Жанр: Криминальный детектив, det_su, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Произведения для этого сборника взяты из журналов "Щит и меч" и "Советская милиция".
Содержание:
1. Юрий Яковлевич Козлов: Кайнок
2. Михаил Дмитриевич Трофимов: Библиотечка журнала «Советская милиция» 1(25), 1984
3. Юрий Воложанин: Чертов мост. Отпуск
4. Семен Георгиевич Курило: Библиотечка журнала «Советская милиция» 4(34), 1985
5. Амиран Кубрава: Старая шкатулка
6. Вениамин Росин: Трясина
7. Виталий Владимирович Смирнов: Библиотечка журнала «Советская милиция» 3/69/1991 г.
8. Григорий Булыкин: Куплю входную дверь
9. Григорий Булыкин: Точка на черном
10. Валерий Денисов: По кличке «Боксер»: Хроника времен культа личности
11. Григорий Григорьевич Жуков: Клятвоотступники
12. Сергей Анатольевич Иванов: Смерть двойника
13. Иван Тимофеевич Петраков: Так сражались чекисты
14. Иван Трофимович Козлов: Ошибка «белого стрелка»
15. Иван Трофимович Козлов: Современный детектив: Секрет Полишинеля. Остров возмездия. Плата за любовь. Запоздалое признание
16. Николай Крамной: Таблицы Рошарха
17. Александр Петрович Кулешов: Рейс продолжается
18. Евгений Наумов: Антимафия
19. Владимир Николаевич Першанин: Библиотечка журнала «Милиция» № 4 (1997)
20. Илья Владимирович Рясной: Библиотечка журнала «Милиция» № 1 (1993)
21. Илья Владимирович Рясной: Библиотечка журнала «Милиция» № 1 (1993)
22. Владимир Анатольевич Смирнов: Крик сквозь стекло
23. Владимир Федорович Турунтаев: Методом исключения
24. Владимир Фёдорович Турунтаев: Проба на киллера
25. Иван Васильевич Черных: Охота на бизнесменов
26. Иван Васильевич Черных: Щит и меч, № 4, 1995 (сборник)
                                                                              

Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

19

— Отличная работа, черт подери…

20

— Не огорчайся, дружище. Подмоченная репутация уже не раскиснет в холодной воде, когда мы с тобой там окажемся, — и спаси нас тогда Господь…

21

«Сто девятый» — истребитель «Мессершмитт — 109» (в жаргоне — «худой»).

22

— Сэнди. Сэнди Мак-Аллен, Маскоги, Оклахома.

23

— Лейтенант. Доблестные ВВС флота доблестных США. Я угощаю, джентльмены.

24

— Слушай, лайми, скажи ему… («лайми» — прозвище британских летчиков и моряков, получающих в рационе лимонный сок).

25

— Пошел к черту.

26

— Я не лайми, а ты не в Оклахоме. Я — Лэйтон, понял? Капитан Энтони Лэйтон. Офицер Ее Величества…

27

— Ладно. Тебе лучше знать. Но все равно — скажи ему, что…

28

— Не могу.

29

— А тогда какого черта ты тут сидишь?

30

— А ты?

31

— Опять верно. Грамотные вы ребята, лайми… За короля, джентльмены, храни его Бог! И за славного парня Делано — Господь уважает президента. И за нашу красотку — Победу!

32

— Мне сказали, ты с Украины. То мама. Понял? Она — ваша. Ольга.

33

— Ольга. Да, есть там у вас такой город — Полтава. Она — оттуда. Усек?

34

— Чем ты их напугал? Чего ты ляпнул, а?!

35

— Алекс! Эй, Алекс, умоляю — минуту, только минуту! Тут у нас чертовски интересно!

36

— Ребята, я требую двойное жалованье. И я, пропади все пропадом, хочу выпить. И мне некогда. Но, клянусь Богом…

37

— Ладно-ладно, не гуди. Держи выпивку — за счет заведения. И скажи ребятам, что моя мать русская. Нет, украинка. В общем, полтавский округ, или как там у них… Ты-то чего пялишься? Ее отец приехал к нам черт-те когда! Но мой старик — стопроцентный добрый американец, фермер, и белый человек… Да, так вот, я хотел…

38

— Спаси и помилуй меня, грешного. Ребятки, кажется, вы немного рехнулись…

39

— Эй, все! Я нашел его, я сам его нашел!

40

— Этот русский, этот парень… Наши матери — Ольги! Они одной Родины! И мы с ним встретились, с моим братом, здесь! Я пью за него, за нашу семью, за наше общее дело!

41

— Джентльмены! Если стихийно началось то, что мы хотели бы выразить чуть позже официально, то я, как представитель командо…

42

— Сэр? Извините, но… Вылет? Как ваши союзники, сэр, мы, вероятно, имеем право…

43

«Сто десятый» — двухмоторный двухместный тяжелый истребитель дальнего действия «Мессершмитт Bf-110».

44

— Но… Погода, господин полковник? Время?

45

— Мы давно знакомы… Джентльмены!

46

— Достаточно, сэр. Мы — офицеры Ее Величества, и мы знаем наш долг. Прошу прощенья, сэр, — время.

47

— Крепко сказано. Отлично, майор! Ронни, ты где? Нам пора, старина.

48

— Сэр-р-р! Мы дрались над Мальтой, Каналом и Лондоном. Как расценивать ваш отказ?

49

ВЯ — автоматическая 23-миллиметровая пушка Волкова-Ярцева.

50

УБТ — крупнокалиберный (12 мм) пулемет Березина.

51

— Я буду за тобою, капитан! Я все помню!

52

— Главное — ты веди меня, если что, парень! А уж я…

53

— «Вулкан», я — «Факел-Шесть», на связи. Порядок. Запуск?

54

«Аллисон» — двигатель «Аллисон V-1710-33» мощн. 1040 л. с.

55

— Будь паинькой и приготовь старому ковбою пару девочек и виски к возвращенью!

56

— … раз повторяю: очередность звеньями, курс взлета — 35, ветер по полосе встречный, восемь метров, полоса сухая, русские просят обратить внимание в наборе…

57

— «Факел-Один»! Интервал за последним русским — три минуты.

58

— Я — «Факел-Первый». Всем. «Киви». Повторяю — всем «Киви»!

59

— Поторопимся, джентльмены, нас ждет приятный вечер!

60

Пеленг — строй «уступом».

61

МБР-2 — морской ближний разведчик, одномоторная «летающая лодка».

62

— …мать твою, Дикки, сорви петлю, сорви, сукин сын!..

63

— …и лево, лево тридцать… семь часов… там, там, да, там!

64

— …его так! Руби засранца, я прикрываю! Руби ублюдка!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26»

Обсуждение, отзывы о книге «Антология советского детектива-25. Компиляция. Книги 1-26» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x