Алексей вдруг испугался. Что могло произойти в его отсутствие?!
- А если я все-таки спрошу? - ох, не хотел он, да и права не имел, но в его голосе прозвучала ревность!
Александра рассмеялась.
- За время, которое тебя не было со мной, я поняла одну вещь...
- Что?!
- Ты действительно хочешь узнать?
Алексей быстро закивал головой: он хотел.
- Я тебе обязательно расскажу, - пообещала она, глядя с насмешкой на его несчастное лицо. - Потом. В другой раз. Когда-нибудь. Сегодня на повестке дня, вернее ночи, только один вопрос: чай или кофе?
- Понимаю... Это утонченный садизм... - пробормотал Алексей.
- Ты когда-нибудь скажешь, что будешь пить? Чайник закипает!
- Водку я буду пить. Водку...
Париж, 2002
* См. романы "Шантаж от Версаче" и "Шалости нечистой силы"
* Обнаженная натура
* "Так прелестна" (англ.)
* В 356 до н.э. Герострат, испытывавший маниакальное желание прославиться, поджег храм Артемиды в Эфесе. Самое интересное, что ему действительно удалось таким образом войти в историю.
* "Готов к Труду и Обороне" - спортивные нормы, установленные в советской школе.
* В 1973 году двое преступников взяли четырех заложников, трех женщин и одного мужчину, при ограблении банка "Шведский кредит" в Стокгольме. Они продержали этих людей взаперти шесть дней, а когда полиция все-таки до них добралась, то оказалось, что заложники выступают на стороне бандитов, защищая своих похитителей против представителей закона. Позже заложники отказались подавать в суд. Бандиты и их жертвы стали друзьями, а одна из заложниц даже потом вышла замуж за своего похитителя. Эту ситуацию парадоксального поведения жертв киднаппинга впервые описал в 1978 году американский психиатр F. Ochberg, который назвал ее "Syndrome of Stockholm"...
* Малолитражная машина совместного производства фирмы "Мерседес" и швейцарской часовой фирмы "Swatch"
* Совокупность всех грамматических форм одного слова.
* см. роман "Голая королева".
* Искаженное стихотворение Ш.Бодлера
* люби меня, англ.
* В таком случае, фр.
* "Дитя, сестра моя", стихотворение Ш.Бодлера
* Сожалею, англ.
* В другом месте, фр.
* Мои дорогие друзья, фр.
* Искаженное стихотворение А.С. Пушкина "Пора мой друг, пора..."
* См. "Шантаж от Версаче"
* дерьмо, англ.
* ищите, фр.
* "Моцарт и Сальери" А.С. Пушкина
* "Горе от ума" А.С. Грибоедова
* детка, итал.
* Стихотворение К .Симонова.
* change, - обмен, англ.
* См. роман "Шалости нечистой силы"
* после смерти, посмертно, лат.
* См. роман "Шантаж от Версаче"
* См. роман "Шалости нечистой силы"
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу