Другими словами, таким, как мой papi?
Каждый день он еще до восхода садится в свой грузовик с торчащими из кузова граблями и отправляется наводить лоск на лужайки gueros, [10] Белокурый (исп.).
а вечером возвращается таким chingado [11] Охренительный, сумасшедший, отстойный (исп.).
уставшим, что не хочет говорить, не хочет ничего, только пожрать, выпить и завалиться спать. И так шесть дней в неделю, за исключением воскресенья, когда он становится скромным уважаемым ниггером и тако пред лицом Господа и отдает денежки, которые он заработал с таким трудом, этому самому боженьке и его педикам-священникам. Воскресенье — важный день для papi, день, когда он надевает чистую белую рубашку, чистые белые брюки без зеленых травяных пятен на коленках, достает ботинки, которые носит раз в неделю, протирает их тряпочкой и ведет свою семью в церковь. А после службы они встречаются с тетками, бабками, с tios и tias, с кузинами и кузенами, и все вместе идут в парк готовить carne и pollo [12] Carne — мясо; pollo — цыпленок (исп.).
и улыбаться, глядя на своих хорошеньких дочурок в хорошеньких воскресных платьицах, и все это так chingada тоскливо, что Эстебан давно бы сошел с ума, если бы не умудрялся каждый раз после церкви тайком выкуривать по косячку, чтобы немного расслабиться.
Или, может, стать таким, как mi madre? Которая ишачит в отелях, убирает за gueros сортиры, оттирает их дерьмо и блевотину с унитазов? И которая всегда стоит на коленях, если не на кафеле в туалете, то на полу в церкви. Набожная, благочестивая женщина, насквозь пропахшая моющими средствами.
Однажды Эстебан получил работу в одном из ларьков Мачадо, готовил тако. Надрывался, как черт знает кто — стругал лук, мыл тарелки, выносил мусор, и все ради чего? Ради каких-то жалких грошей. Затем papi устроил его одним из садовников к мистеру Арройо. Тут платили побольше, но сама работа была тяжелой и нудной.
Но Эстебану очень нужны были деньги.
Потому что Лурдес от него залетела.
Как же так вышло?
Разумеется, Эстебан прекрасно знал, как это вышло. В одно из воскресений он увидел ее в хорошеньком белом платьице. Увидел ее черные глаза и длинные темные ресницы, увидел грудь под этим платьем. Подошел и заговорил с ней, улыбнулся, сходил к грилю и принес ей покушать. Был вежлив и обходителен с ней, с ее матерью, с ее отцом, с ее кузинами, с ее тетушками.
Лурдес была хорошей, порядочной девушкой. Девственницей. Может, этим она и привлекла Эстебана — тем, что не была похожа на типичных шлюшек из бандитских тусовок, готовых раздвинуть ноги перед первым встречным.
Три месяца Эстебан болтал с Лурдес по телефону, три месяца ждал, пока ее семейство позволит им оставаться наедине друг с другом. Затем три месяца мучительных и жарких вечеров, которые он проводил у Лурдес дома, пока ее родителей и братьев с сестрами не было дома. Иногда они отправлялись вдвоем в парк, иногда — на пляж. Прошло целых два месяца целомудренных поцелуев, прежде чем Лурдес позволила ему потискать свои titas, и еще уйма времени, прежде чем она разрешила ему запустить руку в ее трусики. Эстебану такие забавы пришлись по вкусу, а Лурдес — еще больше.
В то мгновение она прошептала его имя, и он окончательно потерял голову.
Эстебан уважал и любил Лурдес. Он даже сказал ей, что хочет жениться, и ни капли не покривил душой. Однажды вечером на парковке под деревом она погладила его — pobrecito, [13] Бедняжка, малыш (исп.).
— и он тут же кончил, прямо на ее горячее загорелое бедро. Ничего удивительного — с того самого момента, как она стянула джинсы, он знал, чем все кончится. Она была так близко! Эстебан не смог удержать себя в руках, как, впрочем, и Лурдес. На третьем месяце их посиделок в доме Лурдес она впустила его в свою комнату, на свою кровать и в саму себя. И тогда Эстебан тоже не сдержался и кончил в девушку.
И вот теперь им придется пожениться.
Это в общем-то неплохо. Он ее любит и ребенка от нее хочет. Хорошо бы это был мальчик — в конце концов, у настоящего мужика должен быть сын. Но пока Эстебану страшно нужны деньги.
Так что Ладо вовремя подвернулся.
Ладо — отцовский jefe. [14] Начальник (исп.).
Он владеет ландшафтной компанией, в которой работает отец Эстебана. Но это еще не все.
Далеко не все.
Ладо — сторож, привратник, представитель картеля Баха в Южной Калифорнии.
Человек, которого уважают и боятся.
Он уже не раз подкидывал Эстебану работенку. Не связанную с ландшафтным дизайном. Вначале пустяковые поручения — передать кое-кому записку, постоять на стреме, отвезти посылку, последить за углом. Пустяки пустяками, но Эстебан старательно выполнял все поручения Ладо.
Читать дальше